Also, we wanted to say a special thank you to Poor Bishop Hooper for all the music in this episode. The music is from their newest project EveryPsalm in which they aim to release a psalm-based song each week for all 150 Psalms.
Transcript
When a fellow believer shares his or her story with you, what grabs your attention? Are there certain themes you listen for? Are there commonalities amidst the diversity and complexity of our individual stories, experiences that we share and that map on to a basic framework of understanding? I’m glad to welcome you as a listener to this podcast. I’m Mike Emlet, counselor and faculty member at the Christian Counseling and Educational Foundation, CCEF. In conjunction with the release of my new book, Saints, Sufferers, and Sinners: Loving Others As God Loves Us, you’re about to hear a new podcast series during which I’ll interview several of my colleagues at CCEF.
During these conversations, we’ll explore the intersection of three struggles common to each of us as believers in Christ. The first is the struggle to ground our foundational identity in our relationship with Jesus Christ. “Who am I really” and “How do I live each day in light of that identity” is a question we find ourselves revisiting often as believers. What does it truly mean to live as a daughter or son of our Heavenly Father, a saint who is secure in Christ? The second is the struggle with suffering. We all wrestle with various hardships and afflictions, whether they arise from bodily weakness, relationships, or the situational challenges of life, whether they be traffic jams, financial hardships, or pandemics. How do we draw near to God who is an ever present help in times of trouble? How do we help others do that?
Third is the struggle with sin. We all wrestle with the evil that dwells within our hearts and our erupts in words and deeds that harm others and ourselves. How do we reckon with the fact that as the Apostle Paul says, when I want to do good, evil is right there with me? How does God help us grow in holiness? Moreover, how do we speak wisely and winsomely to those mired in sin? As Christians, we share the experience of simultaneously being saints, sufferers, and sinners. Knowing one another and loving one another well requires that we attend to these three foundational experiences. So join me now in listening to stories from saints, sufferers, and sinners.
In the final installment of this podcast series, I’m honored to spend time with Dave Casey. Dave has been the staff accountant at CCEF for around seven years. He is married to his wife Stacia and they have a five-year-old son and two dogs. Dave has an MA in theological studies. In his spare time he likes to tinker around his somewhat dated house trying to fix things as long as it’s not too big of a project. He like others of us in Philadelphia likes the Eagles and Sixers although he considers himself a bit of a fair weather fan tuning out when the teams start to tank. Yes, such is the life cycle of the Philadelphia sports fan. Dave enjoys books by John Grisham and his favorite Christian author is Eugene Peterson. Before becoming a father he played a lot of basketball but now he switched to running and hiking.
As always I want to highlight a few things to listen for in our conversation. The preaching of the word was instrumental for Dave’s growth in Christ. We’ve spent a lot of time talking in the podcast about how prayer and personal intake of God’s word as well as conversations with other believers are critical for our lives as saints, sufferers and sinners but we need to remember just how foundational corporate worship is for our journey as believers in Christ.
Dave also speaks very honestly of the gap that exists between theological knowledge and practical living. And that would be a good question to ask yourself at the conclusion of the podcast, “Where do I see those gaps in my life?” Tied to this, Dave talks about how important it was for him that his pastors were transparent about their own struggles and at the same time he cautions us about being enamored by the latest and greatest pastor or theologian but rather to be enamored by Jesus. No one but Jesus can be Jesus for us.
And then lastly, this was really encouraging to me, Dave talks about how the strain and isolation of the pandemic along with his wife’s military deployment have led to the painful but liberating experience of being brought to the end of himself, learning to live as a finite human being with only so much control over his life. As he puts it, the rough edges of his life are being sanded away in the midst of God meeting him in his suffering.
Mike:
Dave, I’m really thankful for the opportunity to talk together today and just hear a little bit more about your life, your life in Christ, and the ways in which he’s been at work and continues to be at work in your life. Maybe we can start with just your own journey to faith. What has that been like? How did you come to know Christ?
Dave:
Sure. Well, I grew up in a Christian home, we went to a Baptist church, my dad was in seminary, so we were involved. I made a profession of faith at the age of five, but I don’t really remember anything about it. It was until the age of 15, where I really became more truly committed to the Lord, where we went to a different church, my dad became an assistant pastor and had a real vibrant youth group that had a real healthy program to it. And so particularly the preaching, but, also, they had a Bible memory program, they had different things you could do to earn a spot on a missions trip, and it was a really cool idea. But, anyway, that’s really when my faith took hold for myself, and the first time I can remember being remorseful over sin or convicted over sin or really caring about what God said, at the age of 15.
Mike:
It sounds like your involvement in particularly the youth, that you had peers that were serious about their walk with Christ. Could you talk a little bit more about that, just in terms of how, and this is probably a theme that can be extended into the present as well, but just even then, how instrumental other people were in terms of you growing in your faith?
Dave:
Yeah. That’s a good question. I would say, to be real honest, I don’t feel like the relationships, that much, in that Christian subculture, would necessarily have been something that was really impactful, but it was definitely the preaching and the teaching and the activities, and I think that goes in line with their philosophy of ministry, to be honest, as well. There really wasn’t a specific pastor or mentor at the time. Down the road, it definitely was.
Mike:
But, at that time, it was more like the preaching of the word, the other activities that were formative in terms of discipleship-
Dave:
Yeah, I never really remember paying that much attention to even sermons and stuff before then because it was actually a Wednesday night thing and they would actually preach to you, like preach to teens, and you were just like, “Whoa, this guy’s talking to me. He’s challenging me, it’s not just the adults.”
Mike:
Yeah, it’s like, “Oh, whoa.”
Dave:
And what he’s saying is I’m convicted, I’m wrong, I’m a sinner. That’s where it really became real. And even in making choices, because when you move, you start making new friends at the church, and even the decisions, even sinful decisions or things I would be a part of in secret, I was very convicted by that after that, like I had to go to those guys and say, “I can’t be a part of this anymore, I can’t talk that way, I can’t do that with you.” There was a real shift.
Mike:
Wow. And then move me forward a bit. So, at that point, you took your faith a lot more seriously, just started walking in the light more. What happened then?
Dave:
Well, my dad then got a job at a small Bible college, and so I went to college there because I had free school. Probably did have a choice, but I didn’t really think about having a choice, like I get free school, so I might as well go here.
Mike:
It matters down the line, that’s for sure.
Dave:
Yeah, I’m very grateful for no school debt. I went to seminary after that, to a seminary out here, a Baptist seminary. I think the way you were taught there and just was expected, I would say, like if you were a man and you really want to serve God, then the logical next step is you become a pastor. Once again, it wasn’t explicitly said, but it’s kind of just assumed in the background, almost.
So, it’s not really like a valuation of your skillset or how you’re wired, it’s just kind of like that’s … I was a student body chaplain my senior year and I really enjoyed that, I got to preach and disciple. I liked that. But, in seminary, it was another really formative time for me, just personally, in walking with the Lord, it was a very hard time for me. That’s when I became addicted to pornography, and it was just this huge gulf of hypocrisy that was, obviously, really hard to deal with. And I didn’t really know what to do with that, didn’t really have any resources or how to deal with that in a real good manner.
That, and it was just really difficult, I was working full-time and going to seminary, and just felt dry as a bone, spiritually, so then I pulled out of seminary to get involved in a small church replant in Northeast Philadelphia, called Grace Bible Church, and that was where I became exposed to reform theology. It’s also where I became roommates to Michael Gembola, who exposed me to CCEF. And that’s really where a lot of dynamic change or reoriented thinking completely changed my understanding of Christianity, I would say.
I realized so much of the reason I was going to seminary was I was trying to answer bigger questions about myself and about my faith that I couldn’t really figure out. And then when getting more exposed to reformed theology, it connected the dots so much for me. And then really taking David Powlison’s class, the Dynamics of Spiritual Change, it was like all these light bulbs finally going off in my mind, like, “Okay, no one else has been able to explain this to me very well, and this guy is finally making sense. You’re bridging this big gap for me between your theological training and practical living that no one else has been able to do for me. It’s always been this … it doesn’t make any sense to me.”
Mike:
Like, “How can I know so much or know all these things and, yet, it not touch down in my day-to-day life or it not seem to have an impact?”
Dave:
Exactly. And even why do I sin? What’s the motivations? What are the bigger, deeper reasons? My background, I had a counseling minor, and it was just very much more counseling-based, or you just slap a verse on it and go behave better, and that clearly didn’t work in my personal life. And, obviously, change is very slow, too, but that’s where the reorienting, the recalibrating began.
Mike:
Can you talk about that? You talked about the huge shift that took place as you moved to Philly, you got involved at this new church, got exposed to CCEF. To the extent that you feel free to share about just the ways in which that started to change you, personally. Bridge that gap that you were talking about.
Dave:
Yeah, I think I was in a very healthy church culture there, where the pastors were very open about their own sins and failings, which I’d never ever heard that before. One of my goals of being a pastor was being the expert, not struggling with sin. I was looking to reach this level where it wasn’t a problem anymore, that really was, I thought, able to attain, like that’s why I’m getting all this training. And these guys were not that way at all, and it was so refreshing and so humbling, even from the pulpit confessing their own sins and their failings, and I’d never heard that anywhere before. And so that was huge. And just myself being that way more and more.
And there were, clearly, ups and downs. I probably, honestly, take it for granted more than I should, now that I’ve been in that mentality or that theological wavelength for probably 10, 12 years, but you do take it for granted. I even would struggle because of my seminary training and own personal study, trying to wrestle with, “In a sermon, you got to tell me something to do because that’s what we’re supposed to be about. We just got to get something done. This can’t be a sermon, you can’t just praise God and leave it like that,” stuff like that.
It’s really hard, when you’ve heard it one way your whole life, everything was emphasized on the commands, you preach the commands; the commands, you obey. It’s just drilled into you, and your position in Christ, your identity, all the promises of God, they don’t have any everyday effect on your life. Your conversion and you’re going to heaven, but everything in between is just sit down and try to grind it out, and that was clearly not working for me.
Mike:
Yeah, nor anyone, for that matter, right?
Any of us who have had similar chunks of life like that, it’s just this treadmill that it feels like you simply can’t get off of, and it’s a very lonely experience, too, if you can’t be transparent, you’re just trying to grind it out, as you say.
Dave:
Yeah. That’s a good way to describe my seminary experience, too, is very lonely, which is not a good thing, so that’s another reason why I got involved in the church I did and was very active, it was like my family. My family lives in Minnesota, so they were really my family out here. So, it’s the theology and then the relationships and valuing deeper friendships based on Jesus and even learning as you go, as we all do, about how that works.
Mike:
Yeah. And you highlighted, too, the importance, it sounds like, of identity in Christ, like your position in him is something that just captured you in a new way. Could you talk more about that?
Dave:
Sure. A specific, I think, a helpful angle that I don’t know if I hear a lot, or just for me, was I realized in college, in seminary, I had a dad who was trying to be godly, who was very busy, hectic, trying to serve God, but I saw, clearly, his failings and his weakness and would be, “Well, I don’t want to be like that,” or whatever. So, then I would bounce to the next example, next teacher, it’s John Piper, it’s this next person, like, “I just want to emulate that person” or “They have it all together,” or whatever.
It was actually an addictions class we were doing for my church then, where it finally clicked to me, it was really a revelation about what I’m looking for in all these other spiritual leaders is I’m looking for Jesus, and they are not Jesus, not even close. And that was incredibly liberating. So, why are you holding these guys up on a pedestal or why are you obsessed by them or why are you striving for that? Once you find a failing or a weakness, “No, they’re not it,” so I’d go to the next one, like you’re really looking for Jesus.
And that was huge for me. I am totally out of the loop of who’s the greatest and latest theologian and speakers anymore – I don’t really care. Maybe it’s too extreme the other way, but I know there’s only one perfect man that I get to follow and serve, and that’s Jesus. That was a huge light bulb moment for me.
Mike:
Yeah, because there’s no power … you see someone and you try to emulate them, but there’s no power source there, there’s no way to do it, other than just striving, but, with Jesus, he’s given us a new heart, and he’s given us his spirit, so he enables us by his grace to grow up into him.
Dave:
Yeah, amen.
Mike:
Maybe a little more, you were talking earlier about how much of life was just do the next thing, do it right, a more behavioristic approach. Again, in this transition and involvement in your church and exposure to CCEF, can you talk about maybe ways in which you started to understand better the heart behind some of your sin patterns, whether it’s related, as you were saying, to pornography or other things, like things that are beneath the surface and that issue forth in these things?
Dave:
Yeah. There was definitely learning and understanding that, even seeing sin patterns or times when I was weakest. Going back to what you’re saying, the heart issue, and the other thing even what I was looking for maybe with a mentor or in other relationships that only Jesus can fulfill, too, and I think that’s a big part of the lust escapism as well and that you don’t even realize that there is a real spiritual component, or an intimacy component that you’re looking for that you don’t even realize. The world would just say it’s just biological or whatever, say that it’s just this scientific desire almost, and it’s not. You’re looking for belonging and intimacy, or not being alone, or someone to truly understand me and truly know me. That only comes, ultimately, from Jesus and from his Spirit, and it doesn’t have to be contingent on all the things that our world is, about whether you have conflict with the relationship with my wife or with difficulties … the constant of Christ is there, unlike anything else.
Mike:
Yeah. These other places can be very alluring, but they’re counterfeit, counterfeit intimacy, we’re talking about. So, you’re just highlighting this solid rock-ness of Christ, in terms of your walk.
Dave:
Yeah, that’s been a huge first for me. I forget the exact reference, the verse about where Jesus is the rock, where the winds come and the rains come and they try to blow the house, and the first house that isn’t on the good foundation gets just wiped away, but the house that’s on the rock of Christ can stand. I mean that’s a huge verse and principle for my life as well, for a lot of things of when life is very tough or very stressful or difficult, my life is built on the rock of Christ.
Mike:
Amen. Can you talk a little bit about both, whether it’s in periods of time in your life when you’ve been suffering or struggling with sin, how people ministered to you? What have been some helpful ways people have ministered to you or spoken into your life, and maybe ways in which this really wasn’t that helpful and here’s why?
Dave:
Yes. I’m trying to think of specific instances. Okay, I’ll give a real positive one. Recently, in the past year, with the pandemic, my wife got deployed, she’s in the military, we have a five-year-old son, and it’s incredibly terrifying to try to navigate all that, working full-time with a son at home without any help. Definitely the most overwhelming experience I’ve had in my life.
My actual father, I had an amazing time with him once, where he shared a verse for me from Isaiah that was just super encouraging to me, and it was just so refreshing to my soul and it was exactly what I needed, and it was just a really amazing experience, especially as a father and a son. I would say I never, that I can recall, had something like that with him before. He’s a teacher by nature, so that’s a blessing and a curse because sometimes he can get into teacher mode and just keep rambling, and it’s not super helpful. But this was nothing like that, and it was just like, “This verse really helped me in a horrible time where I couldn’t sleep,” this is my dad saying this, “this was a verse,” and he’s very musical, he made a song about it.
Mike:
Wow.
Dave:
Yeah, he’s really talented with music. So, it was immensely personal to him, this verse, and then he was sharing it to me in a time that was a similar season of real immense suffering for me. That was super powerful. I was just kind of blown away. Even the timing of it, everything was all the Spirit, all the Lord that did that, to be able to connect when we did in a busy day. That was amazing.
Mike:
Do you remember what the substance of the verse was in terms of what he was sharing?
Dave:
Of course, I can’t. It was something to the effect of the Lord will fight for you or is on your side, or something. It was just one little blurb of he’s … maybe I’m screwing it up, I have no idea. But he’s for you and not against you, and he’s in the midst of you with your trouble, he’s there with you. So, it was really powerful.
Mike:
That’s neat. As you said, out of his own struggles or suffering and how the Lord ministered to him, it’s kind of the overflow of that.
Dave:
Yeah, I never heard that story before, either. I never knew that he went through this, I never knew he responded like that, honestly, like clinging on to a verse like that that was such a lifeline for him. So, it was really awesome.
Mike:
Yeah, so it was very personal in that sense to him, not just, as you said, a teaching moment, but something that he’s saying, “This is how the Lord met me, and maybe this would be helpful to you as well.”
Dave:
Yeah.
Mike:
Can you talk about other ways in which the Lord met you during your wife’s deployment? Because I remember you, at times in prayer, meeting at CCEF, talking about the challenges of that, of course, so can you talk a little bit more about that in terms of just how God has met you, what other scriptures came alive?
Dave:
I’m trying to think here. He met me a lot through music at that time, I would say a lot of worship music that I’m not normally big into that. With music that we would sing at church, we would do it remotely, but I would make a playlist of songs I hadn’t heard before and I would play them over and over, and I would say those are the most encouraging things. I would get very emotional, oftentimes, with them and weep, and even have that space to do that was really healthy. So, off the top of my head, that’s what sticks out more than any specific scripture. That was the medium that I was needing at the time.
Mike:
Yeah. You’re right, God meets us where we are, and that can be specifically something from scripture, it can be a word from another person, as it was, your example from your dad, or he uses music that’s oriented to him as well.
Dave:
Yeah, well, that’s in line with the Psalms and how much David spoke truths and promises to himself through that, and it’s very powerful. And I was going to counseling at CCEF through it, and that was a huge lifeline, I don’t think I could have done it without it, that was just a huge blessing to have that. I was just always so encouraged after every session, and this counselor was very gifted and skilled. That really made a huge difference. In connecting, also, what we’re talking about, the themes of sin and suffering, I was clearly initially seeing them intertwined and seamless, almost for me like experiencing meant suffering, and then reacting sinfully to my son and to our dogs or just life, just getting angry and just freaking out because I don’t know what to do. I don’t know, maybe I’m getting a little sidetracked there.
Mike:
No, that’s-
Dave:
With that, horrified how I was reacting, I’m not normally that type of person at all, and then, “I need to get counseling right now, I need some help outside of myself. There is no way I can do this on my own.” So, that desperation, too, forcing me, almost, to go get help.
Mike:
Yeah, just highlighting that in the midst of immense … that was immense suffering and overwhelming kind of thing, essentially, to just be thrust into single parenting and full-time at work, in the midst of a pandemic. That’s heavy-duty weight on you.
Dave:
Yeah, it was all of the things that weren’t helpful, not from a Christian standpoint, but from just the military standpoint of all these lists of what you should do when your spouse is deployed and it’s like, “Get as much help as possible. Hang out with as many people as possible.” I can’t do any of that. I’m isolated in my house because of pandemic, which is so …
Mike:
Yeah, the very things that-
Dave:
Yeah, all the stuff you’re supposed to do to cope, you cannot do.
Mike:
Which adds another layer of suffering and frustration.
Dave:
Absolutely.
Mike:
Yeah. What do you think you’ve learned during this time? What has God been teaching you just about yourself, about being a dad? What are you learning?
Dave:
That’s a great question. I think it goes back to my background, but I’m expanding into all our backgrounds of very naturally works-based righteousness, I think. I can’t really be right like that, I can’t just earn my own way. And, really, maybe this will sound a little controversial, I don’t know, but just giving myself a lot more grace and patience and not putting all this extra burden on myself. I was the oldest of three boys, I’ve always felt like the responsibility of doing the right thing, being a good example, trying to do the best thing, and I’ve realized that over years, that’s always been my prerogative, I put a lot of pressure on myself.
And that’s really wiped away a lot in this pandemic, which I really thank the Lord for, but I guess that’s proved obvious that I so clearly can’t … I can barely survive just normal life, putting all these extra expectations and pressures on myself is just crushing, so I just can’t do that. That’s also been liberating and just connecting to your fallenness and your humanness and your weakness. Just do what God’s called you to do for the day. More often than not, you just don’t have to keep trying to go above and beyond, unless it’s absolutely necessary. In this season of life and this pandemic, you’re just going to kill yourself if you’re trying to do that.
Mike:
Yeah.
Dave:
Hopefully, that answered your question.
Mike:
Yeah. There’s so many things that you just said here that are so helpful, Dave. Just the idea of basic daily faithfulness, what has God called me to today in the very tiny tasks, as opposed to here’s my big to-do list for the day, which usually gets torn to shreds. So, that’s one thing that just really stood out to me. It almost seems like it’s just this posture of receiving the day the Lord gives, rather than striving to make it a certain way.
Dave:
Yes. We have to be careful, part of it is good. I’m the accountant here at CCEF, part of the way I’m wired and my personality is to get things done very accurately and very boom, boom, boom, and that’s great.
Mike:
Yes, we’re very thankful about that.
Dave:
Once again, going back to beating myself up, I’m wired a specific way that’s gifted me and skilled me, but when that spills into … or so much, I would say, even before the pandemic, of just trying to control everything and get very annoyed when my four-year-old son is acting up or when this happens because I’m not in control, I can’t just balance it, like balance a QuickBooks. That’s really been sanded off the rough edges. At any time, my five-year-old could come through this door right now because he’s downstairs, so that’s been that way for a year, and that whittles away, at least for me, a lot of attempts at control. That’s just the way it is.
Praise God I can be with him, praise God that it’s been, actually, a really big blessing to have him at home overall, and he really enjoys having time with mama and papa. That attitude, and that’s really been the Lord shifting, and especially, I would say, going through the deployment and how hard that was, and coming out, just more grateful about just those things, instead of being annoyed. I still get annoyed sometimes, but just much more, “This is how it is and that’s okay,” and I’m going to be interrupted, I’m going to have all this stuff that normally, before the pandemic, would have been really obnoxious to me, and that’s my life right now and God give me enough grace to get through it. The sense of control or attempt to control, thankfully, has really kind of gone away.
I even notice in the way I talk with my wife, oftentimes, overall, just much more patient and understanding. That’s probably a lot of her coming back and how difficult it is to do life without her. Even when we do get in arguments or spats, to just, “I forgive you, I’m sorry, I do not want to fight,” where probably, in the past, it’d be more willing to put up my dukes and go at it for a few more sentences or paragraphs or whatever. No, it’s just not worth it, life is too short, it is not worth doing that over something just stupid, whatever it is. Usually, it’s something stupid.
Mike:
You can make small things very big things.
Dave:
Yes. So, I’m very grateful for that. It’s probably an overarching theme that I have learned this past year with the pandemic.
Mike:
Yeah, that’s really amazing to hear. You talked about how when you have a high standard for yourself or a performance standard, it’s easy to be very self-critical, and then it’s very easy to be critical of others. And you’re right, we tend to ratchet up control. When it’s all up to us, then we got to make it happen, and it has to happen my way, and so you’re just highlighting how the Lord has been, I liked your word, sanding that, this rough block of wood, sanding you over time.
Dave:
And I’ve seen that in my parents’ marriage, and my dad really has, more and more, for many years now, expressed how grateful he is for my mom, and just seeing that over the decades, the sanding of their marriage, the refining, and it’s been great to see. But I think more often what it takes is decades, and not saying I won’t revert any time soon, but I just feel like the sanding has been a lot quicker because of the circumstances. Technically, my wife could still be deployed any time, so just not assuming that life will just be peachy in the same way it’s always been.
Mike:
Yeah. I mean there’s a lot that we take for granted, whether it’s the people around us, or I plug X, Y and Z into this equation, this is what’s going to come out, suffering doesn’t work like that. And you just highlighted how really the both end of suffering, you saw it bring an eruption of things from your heart, but it was also the means that God used to reveal himself to you in deeper ways that have resulted in just these incredible changes.
So, Dave, you really highlighted an amazing way in which your dad ministered to you in this really hard season. Have there been times where others didn’t minister to you well in a season of suffering, or you yourself didn’t minister to someone helpfully in a season of their suffering? Either of those would be possibilities.
Dave:
Yeah, that’s a great question. I think I’ll park on when I’ve failed at ministering to suffering people in church. Definitely, years ago, and even really probably being not as exposed to CCEF material or their approach to ministry, I emphasized the exhortation or really challenging people or confronting them and thinking it was the right thing to do, or just very aggressive with that, which I’m not completely oblivious to how that could hurt them or what their mental/spiritual state is at the time, or I need to exhort this person, so they’re going to get exhorted.
Mike:
“This is what I think they need.”
Dave:
Yeah. And really almost wearing it as a badge of honor, that’s my spiritual gift of exhortation. And, sometimes, it might have been, but, most of the times, it was not very helpful, I don’t think. And learning that through being, now this is my second small group I’ve led or co-lead, and you really learn a lot through doing that and, at least for me, how that works. And the emphasis on the patience of God and being patient with the people you’re shepherding, that just cannot be overemphasized, versus maybe my background, or going back to what I talked about, experts or pastors that were very exhortational and very powerful, and I think that they can be and they are, but proclaiming from the pulpit is very different than just talking to someone in a city group or even how you approach leading one.
So, that’s definitely been a shift in my thinking and my approach to people as well. And maybe it’s even at times it’s a little bit too much the other way, like I don’t want to offend and I don’t want to be too passive, there’s certain people that you do have to exhort and call them out, especially if they’re doing something in public or bringing down the group. Just blasting away with truth that is, no doubt, 100% theologically accurate, but it’s just not the right time, it’s the worst time. I’ve just been reading the Bible in a Year plan with the book of Job, just finished up the book of Job, and that is just the perfect example of that, of these guys that are saying very theologically accurate things that just does not apply whatsoever and it’s just horrible what they’re saying. And those things can coexist at the same time.
Mike:
Theological orthodoxy or truth, but bad timing and not applied to this particular person and their particular struggles.
Dave:
Yeah, completely oblivious to their suffering, or just automatically blaming it on sin or all the different ways that Job’s friends did that. And it’s very awesome that the Bible has such a … I don’t know, Job is like 42 chapters or something, about all that. It just goes into detail about can record that – how wrong they were, and they get rebuked at the end, and Job has to pray for them so God doesn’t smite them.
Mike:
Yeah, it’s very sobering, in terms of just the opportunities that we have to come alongside people and not wanting to be miserable counselors, as Job’s friends were.
Dave:
Yeah, that’s well-said.
Mike:
Yeah, and you also highlight something that’s, I think, really important, too, how it’s hard to have this wisdom in the moment to know when is it appropriate to speak, and maybe even speak boldly, into someone’s life, versus lay back and there may be a different way to handle that. And we could easily ping-pong between the two, like we’re either too fast and furious, maybe, with regard to bringing something to bear, or we’re too hesitant, we’re too passive. So, I like what you said there in terms of that need for balance and for clarity in the moment in terms of what is most needful for this person right now.
Dave:
Yep. Underlying truth and comfort for me in all of that, too, is that it’s all God’s grace and mercy that allows us to navigate that, and even when I do a poor job, for my reaction to be just to lean in and trust God with what happened, versus my default mode is trying to decipher what went wrong and how can I fix it. And there’s a part of that, but trust God and his sovereignty and his kindness and his mercy to his people, to me and to other people I’m trying to minister to, as the underlying bedrock for what’s happening, instead of, like you said, just trying to control the situation one way or the other. Like, “I went too far this way, so I’m going to swing back the other way.”
Mike:
Yeah, it really takes us back to some of those themes in terms of performance, control, what do we do when we fail, and if we have a performance mentality, there’s nowhere to go, but when we fail in Christ, we are safe, we can run to him, he invites us to bring it into the light and he’s there, his mercy is rich.
Dave:
Amen.
Mike:
Anything else the Lord’s been showing you in scripture? You referenced Job in terms of your reading, but anything else that you’ve been reading in scripture or hearing in sermon series that’s lively, that the Lord is working into your day-to-day?
Dave:
Let’s see here. Yeah, I’m really grateful, I’ve been doing this Bible in a Year plan, I’m doing it with my two brothers, my biological brothers, one’s in Indiana, one’s in Minnesota, so we get to do it through the app together, and it’s been really enjoyable. It’s done by Nicky Gumbel, I don’t know if you’re familiar with him, the guy who did the Alpha course.
Mike:
Yes.
Dave:
He’s a bishop or something in the Anglican church. He has a theme for the day, so he connects all the different passages together, and that’s immensely helpful to me, and I think for everybody, versus trying to just digest random portions of scripture. So, the theme really helps me orient to what I’m even looking for as I read the Old Testament or the Psalms, Proverbs, New Testament. So, I’ve really enjoyed that. I’ve done that once before, a couple years ago, and I’m really thankful to be doing that again. I usually do it in the mornings, before getting out of bed.
And I don’t know if there’s anything specific that sticks out. But it’s just so healthy to get in the Bible every day and see the stories afresh, I would say, of God’s servants, of Joseph and all the suffering he went through, and then eventually being put in charge of all of Egypt, and the arc of Job. I really enjoy the narratives, in particular. I can relate to them, I guess, immensely. And I just get very encouraged that God uses really screwed up people, he always has. Jacob’s family was one of the most dysfunctional families of all time, and here they were, God’s chosen family. So, it’s unbelievable. So, that kind of stuff, I really get freshly amazed by that.
Mike:
Yeah. All of us are on a Bible reading plan or probably in Genesis. It’s interesting, I’m reading the Joseph narrative as well. Even last night, in terms of he’s in the prison, and he asked the cup bearer to remember him, and he says, “Sure,” and then two years passes and it’s like, “Wow, two years.” Sometimes, we just skim over that, but, wow. We’ve had a very rough year in the pandemic, but two years in the dungeons. So, just seeing how, wow, God, though in that moment, you look, “What is God up to? Is he at work?” But he was. But it was a long season, where, I’m sure, Joseph was wondering, “What’s happening?”
Dave:
Yeah. I agree. Also, in regards to my brothers, this has happened through the pandemic, I think really the catalyst has been the pandemic, but we text each other, pretty much every day, that we are praying for each and ask how we can pray, we share pray requests, and that’s been really sweet. And even modern technology, being able to text, to do that, since we live so far apart, that’s been really a big blessing because, by God’s grace, they’re both believers and want to pursue Jesus, and so to just have that, that’s a very rare blessing, for sure, to do that. And even very affectionate in how we communicate more and more, which it’s a wonderful thing, it’s a very biblical thing, but rare with men, to be not ashamed of our affection and our love for one another, which is really awesome.
Mike:
Yeah, that seems to be something that the Lord has just really built over the course of your life. When we were talking earlier about just the influences in your teen years, it was much more public ministry in a sense of the word, but what I hear now, it’s so central, and it’s not that that isn’t just as central, but relationships with small group members, with your brothers, it really seems to be God really weaving your hearts together, and that’s been part of the growth that you’ve testified to.
Dave:
Yeah, I agree. And to add to that, as I’m thinking about it now, really God proving his faithfulness in so many ways, it’s kind of connected to the story of Joseph, too, when it doesn’t, on the surface, or you don’t, in the day-to-day, feel like he’s being faithful or he’s providing enough grace, and specifically when it comes to relationships, and I value the male friendships and have several of them at work, and then not being able to go to work, and just feeling much more isolation, the same with not getting together in person with people from city group, and it’s been very difficult, but at the same time, God has always provided other avenues, he doesn’t just leave me out on an island. Unless I, myself, want to be on an island, I guess. But he provides so many different ways to give us God-centered relationships when, at least for me, I think, “That’s going to be really difficult” or “How’s that going to happen? What’s going to happen here?”
Mike:
Yeah. Well, I’m really thankful for the time that we’ve had, Dave. I really appreciate your honesty, just opening your heart to me and to those who will listen, so thank you so much for the time.
Storys of Saints, Revilients, and Sinners – 에피소드 5: Dave
Saints, Revilients, & Sinners의 토리당 – 에피소드 5: Dave
2021년 3월 11일
Storys of Saints, Revilients, and Sinners – 에피소드 5: Dave
0:00:00 / 1:02:44
성인, 환자, 그리고 죄인의 이야기 다운로드 – 에피소드 5: 데이브
이 팟캐스트에 소개:
데이브 케이시스타프 회계사
Mike EmletDean 교수
주제:정체성, 신성화, 죄, 고통
웨스트민스터 서점에 있는 저희 친구들이 팟캐스트 청취자들에게 50% 특별 할인을 제공하고 있습니다. wtsbooks.com에 들어가서 성인, 환자, 죄인을 추가하고 체크아웃할 때 SSSPOD라는 코드를 사용하세요.
그리고 이 에피소드에 나오는 모든 음악들에 대해 불쌍한 후퍼에게 특별히 감사하다는 말을 전하고 싶습니다. 이 음악은 그들이 매주 150편의 시편을 기반으로 한 노래를 발표하는 것을 목표로 하는 그들의 최신 프로젝트인 EveryPsalm에서 나온 것이다.
성적증명서
동료 신자가 그 혹은 그녀의 이야기를 여러분과 나눌 때, 여러분의 관심을 끄는 것은 무엇인가요? 특별히 듣는 주제가 있나요? 우리의 개별 이야기, 우리가 공유하는 경험, 그리고 기본적인 이해의 틀에 대한 지도의 다양성과 복잡성 가운데 공통점이 있는가? 이 팟캐스트의 청취자로 여러분을 맞이하게 되어 기쁩니다. 저는 CCEF의 크리스천 카운슬링 및 교육 재단의 상담자이자 교수인 마이크 에믈렛입니다. 제 신간 '성자, 고통자, 죄인: 신이 우리를 사랑하듯이 타인을 사랑하라'와 함께, 여러분은 제가 CCEF에 있는 몇몇 제 동료들을 인터뷰할 새로운 팟캐스트 시리즈를 듣게 될 것입니다.
이런 대화를 나누면서 그리스도 안에서 믿는 우리 각자가 공통적으로 겪는 세 가지 투쟁의 교차점에 대해 알아보겠습니다. 첫째는 예수 그리스도와의 관계에서 우리의 근본적 정체성을 구축하기 위한 투쟁입니다. '나는 정말 누구인가', '그 정체성에 비추어 하루하루를 어떻게 살아야 하는가'는 신앙인으로서 자주 다시 찾는 질문이다. 그리스도 안에서 안정된 성자인 우리 하늘 아버지의 딸이나 아들로 산다는 것이 진정 무엇을 의미합니까? 두 번째는 고통과의 투쟁입니다. 우리 모두는 신체적 약함, 관계, 삶의 상황적 도전 등 교통체증, 재정적인 어려움, 유행병 등 다양한 고난과 고통과 씨름한다. 고난의 시기에 늘 현존하시는 하나님께 어떻게 다가가야 할까요? 어떻게 하면 다른 사람들을 도울 수 있을까요?
세 번째는 죄와의 투쟁입니다. 우리 모두는 우리 마음속에 깃든 악과 싸우고, 타인과 우리 자신을 해치는 말과 행동으로 분출합니다. 사도 바울의 말씀처럼 내가 선을 행하고 싶을 때 악이 바로 나와 함께 있다는 사실을 우리는 어떻게 받아들여야 할까요? 하나님은 어떻게 우리가 거룩하게 자라도록 도와주실까요? 더욱이, 어떻게 하면 죄에 빠진 사람들에게 현명하고 애틋하게 말할 수 있을까요? 기독교인으로서 우리는 성도이자 고통받는 동시에 죄인이 되는 경험을 공유합니다. 서로를 잘 알고 서로를 잘 사랑하기 위해서는 이 세 가지 기본적 경험에 주의를 기울일 필요가 있다. 그러니 지금 저와 함께 성인, 고통받는 사람들, 죄인들의 이야기를 들어보세요.
이 팟캐스트 시리즈의 마지막 편에서 데이브 케이시와 함께 시간을 보낼 수 있어서 영광입니다. 데이브는 CCEF에서 약 7년 동안 직원 회계사로 근무했습니다. 그는 아내 스테이시아와 결혼했고 그들은 5살 된 아들과 두 마리의 개를 가지고 있다. 데이브는 신학 석사 학위가 있어요 그는 여가 시간에 너무 큰 프로젝트만 아니라면 낡아빠진 그의 집을 고치려고 만지작거리는 것을 좋아한다. 그는 비록 그가 팀들이 경기를 망치기 시작할 때 약간의 궂은 날씨 팬이라고 생각하지만, 필라델피아에 있는 우리 중 다른 사람들은 이글스와 식서스를 좋아한다. 네, 필라델피아 스포츠 팬의 라이프 사이클이 그렇습니다. 데이브는 존 그리샴의 책을 즐겨 읽으며 그가 가장 좋아하는 기독교 작가는 유진 피터슨이다. 아버지가 되기 전에는 농구를 많이 했지만 지금은 달리기와 하이킹으로 바꿨다.
언제나 그렇듯이 나는 우리의 대화에서 몇 가지 주목할 점을 강조하고 싶다. 말씀의 전도는 데이브가 그리스도 안에서 성장하는 데 도움이 되었습니다. 팟캐스트에서 다른 성도들과 대화는 물론 하나님의 말씀의 기도와 개인적 취수가 성도, 피해자, 죄인으로서의 삶에 얼마나 중요한지에 대해 많은 시간을 보냈지만 그리스도 안에서 믿는 우리의 여정을 위해 기업예배가 얼마나 기초적인지를 기억할 필요가 있다.
데이브는 또한 신학적 지식과 실제 삶 사이에 존재하는 격차에 대해 매우 정직하게 말한다. 그리고 그것은 팟캐스트의 결론에서 "내 인생의 그 틈새들을 어디에서 볼 수 있을까?"라고 자문하는 좋은 질문이 될 것이다. 이에 묶인 데이브는 목회자들이 자신의 투쟁을 투명하게 드러낸 것이 얼마나 중요했는지를 이야기하면서 동시에 우리에게 가장 최근에 가장 위대한 목사나 신학자에게 홀려 있지만 오히려 예수에게 홀려 있는 것에 대해 경고한다. 예수님 말고는 아무도 우리에게 예수가 될 수 없습니다.
그리고 마지막으로, 데이브는 이 전염병의 긴장과 고립이 어떻게 고통스럽지만 해방적인 경험을 하게 되었는지에 대해 이야기합니다. 그의 삶을 통제하는 유한한 인간으로 사는 법을 배우게 되었죠. 그의 표현대로 고난 속에서 만나시는 하나님 가운데 삶의 험난한 가장자리가 모래로 뒤덮이고 있습니다.
마이크:
데이브, 오늘 함께 이야기를 나눌 수 있는 기회를 주셔서 정말 감사합니다. 여러분의 삶, 그리스도 안에서 여러분의 삶, 그리고 그가 여러분의 삶에서 일해왔던 방식, 그리고 계속해서 일했던 방식에 대해 조금 더 들어보세요. 어쩌면 당신만의 믿음으로 가는 여정부터 시작할 수 있을지도 몰라요. 어떻게 지냈어요? 당신은 어떻게 그리스도를 알게 되었나요?
데이브:
기독교 가정에서 자랐고 침례교회를 다녔고 아버지가 신학교에 계셔서 같이 다녔어요
다섯 살 때 신앙을 고백했는데 사실 기억이 안 난다. 내가 주님께 더 진정으로 헌신하게 된 것은 열다섯 살 때였는데, 그곳에서 다른 교회에 다니면서 아버지는 부목사가 되셨고 진정한 건강한 프로그램을 가진 활기찬 청년 모임을 가졌습니다. 특히 설교에 대해서는 성경 기억 프로그램도 있었고 선교 여행에 참여하기 위해 할 수 있는 다양한 것들이 있었습니다. 정말 멋진 생각이었죠. 하지만, 어쨌든, 그때가 제 믿음이 제 스스로 자리를 잡았고, 제가 처음으로 죄에 대해 회한하거나, 죄에 대해 유죄 판결을 받거나, 하느님이 하신 말씀에 대해 진심으로 관심을 가졌던 것을 기억할 수 있는 15살 때였습니다.
마이크:
특히 젊은 시절에 그리스도와 함께 걷는 것에 대해 진지한 동료들이 있었다는 것 처럼 들리네요 그 부분에 대해서 좀 더 말씀해 주실 수 있나요? 그리고 이 주제는 아마도 현재에도 확장될 수 있는 주제일 것입니다. 하지만 그때도, 다른 사람들이 여러분의 신앙이 성장하는 것에 있어서 얼마나 중요한 역할을 했는지 말입니다.
데이브:
그래, 좋은 질문이야 정말 솔직히 말하자면, 그 기독교 하위문화에서 인간관계, 그 정도는 꼭 영향력이 컸을 거라고는 생각하지 않습니다. 하지만 그것은 분명히 설교와 가르침 그리고 활동들이었고, 저는 그것이 그들의 사역에 대한 철학과도 부합한다고 생각합니다. 그 당시에는 정말 특정한 목사나 멘토가 없었다. 나중에 보면, 확실히 그랬다.
마이크:
하지만 그 당시엔 말씀의 설교에 가까웠지 제자도의 측면에서 형성적인 다른 활동들...
데이브:
네, 그전에는 설교 같은 것에 그렇게 많은 관심을 기울였던 기억이 없어요 왜냐면 사실 수요일 밤 일이거든요 그리고 그들은 실제로 십대들에게 설교하는 것처럼요 그리고 당신은 이렇게 말했죠, "와, 이 남자가 나한테 말을 걸었어요. 그는 어른들뿐만 아니라 저에게도 도전하고 있습니다."
마이크:
네, "오, 워" 같은 거죠
데이브:
난 유죄고 틀렸고 죄인이라는 거야 거기서 진짜 현실이 된 거야 그리고 선택을 할 때도, 왜냐하면 당신이 이사할 때, 당신이 교회에서 새로운 친구들을 사귀기 시작할 때, 심지어 그 결정들, 심지어 죄가 있는 결정들, 심지어 내가 비밀리에 참여하게 될 것들까지도, 저는 그 이후로 매우 유죄판결을 받았습니다. 저는 그 사람들에게 가서 "나는 더 이상 이 일에 참여할 수 없습니다, 나는 그렇게 말할 수 없습니다. "당신이요." 진정한 변화가 있었습니다.
마이크:
와, 그럼 앞으로 좀 비켜줘 그래서 그 때, 당신은 당신의 믿음을 훨씬 더 진지하게 받아들였고 빛 아래서 더 걷기 시작했군요. 그 다음에는 어떻게 됐나요?
데이브:
아버지가 작은 성경 대학에 취직하셔서 대학을 다녔어요 자유학교가 있어서요 선택의 여지가 있었겠지만 선택의 여지는 없었어 자유 학교처럼 말이야 그래서 여기로 가는 게 낫겠어
마이크:
그건 확실히 중요한 일이에요.
데이브:
그래, 학교 빚이 없어서 정말 고마워. 그 후 전 신학교에 다녔어요 여기 있는 신학교, 침례교 신학교로요 제 생각에 당신이 거기서 배웠던 방식, 그리고 기대했던 방식, 당신이 남자라면 그리고 정말로 하나님을 섬기고 싶다면, 논리적인 다음 단계는 목사가 되는 것입니다. 다시 한 번 말씀드리지만, 그것은 거의 배경에 있는 것으로 추정됩니다.
그래서, 그것은 당신의 기술이나 당신이 어떻게 연결되어 있는지에 대한 평가와 같은 것이 아닙니다. 그것은 단지… 저는 제 3학년 때 학생회 목사였고, 저는 그것을 정말 즐겼습니다. 저는 설교와 제자였습니다. 난 그게 좋았다. 하지만 신학교 시절엔 또 다른 정말 형성적인 시간이었습니다 주님과 함께 걸으면서 개인적으로도 매우 힘든 시간이었습니다 그때가 제가 포르노에 중독되게 된 때였고, 이 거대한 위선의 간극은, 명백히, 다루기 힘들었습니다. 그리고 저는 그것을 어떻게 해야 할지 몰랐습니다. 정말로 어떤 자원도 없었고, 그것을 어떻게 잘 다룰지도 몰랐습니다.
그건 정말 어려웠습니다. 저는 풀타임으로 일하고 신학교에 다니고 있었고, 영적으로 매우 건조함을 느꼈습니다. 그래서 저는 신학교를 그만두고 북동 필라델피아에 있는 그레이스 바이블 교회라는 작은 교회식당에 참여하게 되었고, 그곳에서 저는 개혁신학을 접하게 되었습니다. 거기서 마이클 젬볼라와 룸메이트가 됐죠 날 CCEF에 노출시켰죠 그리고 그것은 많은 역동적인 변화나 재정립된 사고방식이 기독교에 대한 제 이해를 완전히 바꿔놓은 것이라고 말할 수 있습니다.
제가 신학교에 가는 이유의 많은 부분을 깨달았습니다. 제 자신과 제 신앙에 대한 더 큰 질문들에 대답하려고 노력했기 때문입니다. 제가 정말로 이해할 수 없었던 것이죠. 그리고 개혁신학을 더 접하게 되었을 때, 그것은 저에게 많은 점들을 연결해주었습니다.
그리고 데이비드 포울리슨의 '영적 변화의 역학'이라는 수업을 들으면서, 제 마음속에서 모든 전구가 마침내 꺼지는 것 같았습니다. "좋아요, 아무도 이것을 제게 잘 설명해주지 못했어요. 그리고 이 사람이 마침내 말이 되는군요. 당신은 당신의 신학적 훈련과 다른 누구도 해줄 수 없는 실용적인 삶 사이의 이 큰 격차를 나를 위해 메워주고 있습니다. 항상 이런 식이었습니다… 저는 이해가 되지 않습니다."
마이크:
"어떻게 내가 이 모든 것을 알 수 있는데도 그것이 내 일상 생활에서 영향을 미치지 않거나 영향을 미치지 않을 수 있을까?"와 같은 것입니다.
데이브:
맞아요. 내가 왜 죄를 지을까? 동기가 뭐죠? 더 크고 더 깊은 이유가 뭘까요? 제 배경은, 상담 부전공이었고, 훨씬 더 상담에 기반을 둔 것이었어요. 아니면 그냥 한 소절만 붙여놓고 더 잘 처신하는 것이었는데, 제 사생활에는 확실히 통하지 않았습니다. 그리고, 분명히, 변화도 매우 느리지만, 거기서 방향 전환, 재교정이 시작되었습니다.
마이크:
그 얘기 좀 해줄래? 필라델피아로 이사하면서 일어난 큰 변화에 대해 말씀하셨죠 새 교회에 참여하고 CCEF에 노출되셨죠 그것이 당신을 개인적으로 변화시키기 시작한 방법에 대해 자유롭게 말할 수 있는 정도입니다. 네가 말했던 그 틈을 메워줘.
데이브:
네, 저는 그곳에서 매우 건강한 교회문화에 있었던 것 같아요. 목사님들은 자신의 죄와 실패에 대해 개방적이었습니다. 전에는 들어본 적이 없었죠. 목사의 목표 중 하나가 죄악과 씨름하는 것이 아니라 전문가가 되는 것이었다. 저는 더 이상 문제가 되지 않는 이 수준에 도달하기를 원했습니다. 저는 정말로 성취할 수 있다고 생각했고, 그래서 제가 이 모든 훈련을 받는 것입니다. 그리고 이 사람들은 전혀 그렇지 않았고, 너무 신선하고 겸손했습니다. 심지어 설교단에서 그들의 죄와 실패를 고백하는 것조차요. 저는 전에 어디서도 그런 말을 들어본 적이 없었습니다. 그래서 그것은 매우 컸다. 그리고 나 자신이 점점 더 그래지고 있다.
그리고 분명히 우여곡절이 있었다. 저는 아마도, 솔직히, 제가 해야 할 일보다 더 당연하게 받아들였을 겁니다. 제가 그 정신상태나 신학적 파장에 10년, 12년 동안 갇혀있었기 때문이죠. 하지만 당신은 그걸 당연하게 받아들입니다. 저는 심지어 신학교 훈련과 개인적인 공부 때문에 고군분투하기도 했습니다. "설교에서, 당신은 나에게 할 일을 말해야 합니다. 왜냐하면 그것이 우리가 해야 할 일이기 때문입니다. 우린 뭔가 해야 해 이건 설교일 수 없어, 하나님을 찬양하고 그렇게 놔둘 수는 없어." 이런 식으로 말입니다.
정말 어려워요. 평생 한 방향으로만 들어봤을 때 모든 것이 계명에 강조되어 계명을 설교하고, 계명을 지키고, 순종합니다. 예수 안에서 당신의 위치, 당신의 정체성, 신의 모든 약속은 당신의 삶에 영향을 주지 않습니다. 네 전향과 넌 천국에 갈거야 하지만 그 사이에 있는 모든 것들은 그냥 앉아서 해결하려고 하는거야 그리고 그건 나한테는 확실히 먹히지 않았어
마이크:
그래, 그 누구도, 그렇지?
우리 중 누구라도 그런 비슷한 삶의 덩어리를 겪어본 사람은 그저 이 러닝머신일 뿐이고, 정말 외로운 경험이기도 합니다, 투명할 수 없다면, 그냥 말처럼 그것을 갈아버리려고 하는 것입니다.
데이브:
네. 제 신학교 경험도 굉장히 외롭고 좋지 않은 경험이라고 표현하면 좋죠. 그래서 제가 다니던 교회에 참여하게 되고 굉장히 활동하게 된 또 다른 이유이기도 하고, 가족 같았습니다. 우리 가족은 미네소타에 살아서 정말 내 가족이었어 그래서, 그것은 신학 그리고 관계입니다. 그리고 예수님에 근거한 더 깊은 우정에 가치를 두죠. 그리고 심지어 우리 모두가 그러하듯이, 어떻게 그것이 작동하는지에 대해 배우기도 합니다.
마이크:
예수님 안에서 신분의 중요성을 강조하셨죠 예수님 안에서 당신의 위치가 당신을 새로운 방식으로 사로잡은 것처럼 들려요 그것에 대해 좀 더 말씀해 주시겠어요?
데이브:
물론입니다. 제 생각에 제가 많이 듣거나 저에게만 도움이 될 수 있는 구체적인 각도는 대학이나 신학교에서 깨달은 것입니다. 저는 매우 바쁘고 정신없고 하나님을 섬기려고 노력하는 아버지가 있었습니다. 하지만 저는 분명히, 그의 실패와 약점, 그리고 그렇게 되고 싶지 않습니다. 그래서 저는 다음 예시로 넘어가겠습니다. 존 파이퍼 선생님입니다. 이 다음 사람은 "그냥 그 사람을 본받고 싶어요" "그들이 다 가지고 있어요." 또는 "그들이 다 가지고 있어요." 같은 것 말입니다.
사실 그 때 제 교회를 위해 하고 있던 중독성 수업이었는데, 마침내 제 생각이 들더군요. 제가 이 모든 영적 지도자들에게서 찾고 있는 것은 제가 예수를 찾고 있다는 것입니다. 그들은 예수도 아니고, 심지어 가까이 있지도 않습니다. 그리고 그것은 믿을 수 없을 정도로 자유로웠다
그럼 왜 이 사람들을 떠받들고 있는 겁니까? 아니면 왜 그들에게 집착하는 겁니까? 아니면 왜 그러려고 애쓰는 겁니까? 한번 여러분이 실패하거나 약점을 발견하면, "아니야, 그들은 아니야" 그래서 저는 여러분이 정말로 예수님을 찾는 것처럼 다음 것으로 갈 것입니다.
그리고 그것은 저에게 매우 큰 일이었습니다. 나는 이제 누가 가장 위대하고 최신의 신학자이자 연설가인지의 고리에서 완전히 벗어났다 - 나는 정말로 신경 쓰지 않는다. 어쩌면 너무 극단적일 수도 있지만, 내가 따르고 섬길 수 있는 완벽한 사람은 단 한 명뿐이라는 걸 알아, 바로 예수님이야. 그것은 나에게 큰 전구의 순간이었다.
마이크:
네, 권력이 없기 때문에 누군가를 보고 모방하려고 하지만, 거기에는 권력이 없습니다. 단지 노력하는 것 말고는 방법이 없습니다. 그러나 예수님은 우리에게 새로운 마음을 주셨고, 그의 영혼을 주셨습니다. 그래서 예수님은 은혜로 우리가 그 사람으로 성장할 수 있도록 해 주셨습니다.
데이브:
네, 아멘.
마이크:
어쩌면 조금 더요, 아까는 인생이 그저 다음 일을 하는 것에 대해 얘기했잖아요, 제대로 하는 것, 좀 더 행동주의적인 접근법. 다시 말씀드리지만, 이 전환 과정과 교회에 대한 참여, CCEF에 대한 노출에서, 당신이 말한 것처럼, 포르노나 다른 것들과 관련된, 이런 얇은 문제들과 같은 당신의 죄악 패턴 뒤에 숨겨진 마음을 더 잘 이해하기 시작한 방법에 대해 말씀해 주실 수 있나요?gs요?
데이브:
그래, 확실히 배우고 이해했어 죄악의 패턴을 보거나 내가 약해졌을 때 말이야 당신이 말하는 것, 심장 문제, 그리고 심지어 내가 찾던 다른 것까지도 어쩌면 멘토나 오직 예수님만이 성취할 수 있는 다른 관계에서, 그리고 나는 그것 또한 욕망의 도피의 큰 부분이라고 생각한다. 그리고 당신은 심지어 진정한 영적인 요소나 친밀함의 요소가 있다는 것을 깨닫지 못한다.넌 깨닫지도 못하는 걸 찾고 있어 세상은 그저 생물학적 욕망이라거나 뭐라거나, 거의 과학적 욕망이라고 말할 것입니다. 하지만 그렇지 않습니다. 당신은 소속감과 친밀함, 혼자가 아닌 사람, 나를 진정으로 이해하고 나를 진정으로 알아줄 누군가를 찾고 있다. 그것은 궁극적으로 오직 예수님과 그의 영으로부터 오는 것이며, 그것은 우리 세상이 어떤 것이냐, 내 아내와 갈등이 있느냐, 어려움을 겪느냐의 여부에 달려있을 필요는 없다… 그리스도의 상수는 다른 어떤 것과도 달리 그곳에 계신다.
마이크:
그래, 다른 곳들은 아주 매력적일 수 있지만, 우리가 말하는 건 가짜야, 가짜 친밀감 말이야. 그래서, 당신은 단지 그리스도의 견고한 암석성을 강조합니다 당신의 걸음걸이에 관해서요.
데이브:
네, 저한테는 처음 있는 일이에요. 예수님이 어디 반석이신지, 바람이 불어오고 비가 와서 집을 날려버리려 한다는 구절, 좋은 기초 위에 있지 않은 첫 번째 집은 그냥 쓸려가지만 그리스도의 반석 위에 있는 집은 설 수 있다는 구절을 까먹었습니다. 제 인생에도 큰 구절이자 원칙입니다 삶이 매우 힘들거나 스트레스를 받거나 어려울 때 제 인생은 그리스도의 반석 위에 세워집니다
마이크:
아멘. 이 두 가지 모두에 대해 조금만 이야기 해주시겠어요? 여러분이 살면서 죄악에 시달리거나 고통받는 시기든, 사람들이 여러분에게 어떻게 사역을 했는지요? 사람들이 여러분에게 봉사하거나 여러분의 삶에 대해 말하는 데 도움이 되는 방법들은 무엇이었는지, 그리고 어쩌면 이것이 정말로 도움이 되지 않았던 방법들이 여기에 이유가 있을까요?
데이브:
네. 구체적인 사례를 생각하려고 노력 중입니다. 좋아요, 정말 긍정적인 걸로 할게요. 최근 1년 동안, 전염병이 유행하면서, 제 아내는 군에 배치되었고, 다섯 살짜리 아들이 있습니다. 그리고 집에서 아들과 함께 풀타임으로 일을 하는 것은 믿을 수 없을 정도로 무서운 일입니다. 내 인생에서 가장 벅찬 경험이었어
제 진짜 아버지, 저는 한번 그와 함께 놀라운 시간을 보냈는데, 이사야의 한 구절을 들려주었습니다. 그것은 제 영혼에 너무나 신선했고, 제게 꼭 필요한 것이었고, 특히 아버지와 아들로서 정말 놀라운 경험이었습니다. 제 기억으로는 그와 그런 일은 한 번도 해본 적이 없는 것 같아요. 원래 선생님인데 그게 축복이자 저주입니다, 왜냐하면 가끔 선생님 모드로 들어가서 계속 횡설수설할 수도 있고 별로 도움이 안 됩니다. 하지만 이건 전혀 그렇지 않았어요. 그리고 이건 마치 "이 구절은 제가 잠을 잘 수 없는 끔찍한 시기에 저를 정말 도와줬어요." 라고 제 아버지가 이렇게 말씀하셨죠. "이 구절은 한 구절이었어요." 라고요. 그는 매우 음악적이셨어요.
마이크:
우와.
데이브:
네, 그는 음악에 정말 재능이 있어요. 그래서, 이 구절은 그에게 굉장히 개인적인 것이었고, 그리고 나서 그는 저에게도 비슷한 시기에 그 구절을 공유했습니다. 제게는 정말 엄청난 고통의 계절이었습니다. 엄청 강력했어. 그냥 깜짝 놀랐어요.
그 시기조차도 바쁜 날 우리가 할 때 연결될 수 있게 해주신 모든 것이 모든 성령, 그 모든 주님이셨다. 정말 근사했어.
마이크:
그가 나누고 있던 말의 내용이 무엇이었는지 기억하십니까?
데이브:
물론, 나는 할 수 없다. 그것은 주님이 당신을 위해 싸우시거나 당신 편이거나 하는 취지의 것이었습니다. 그냥 작은 실수였을 뿐인데... 아마 제가 망치고 있는 것 같아요, 모르겠어요. 하지만 그는 당신을 위한 것이지 당신을 반대하는 것이 아닙니다. 그리고 그는 당신의 문제들 중에 있습니다. 그는 당신과 함께 거기에 있습니다. 그래서 정말 강력했어요.
마이크:
멋있다. 말씀하신 대로 그 자신의 고난이나 고난과 주님이 그에게 어떻게 사역하셨는지에서 그것이 어느 정도 넘쳐나는 것입니다.
데이브:
그래, 나도 그런 이야기는 들어본 적이 없어. 그가 이런 일을 겪은 줄도 몰랐고, 솔직히 그런 구절에 매달리는 것 같은 반응을 보인 적도 없었다. 그래서 너무 멋있었어요.
마이크:
네, 그래서 그런 의미에서 그것은 그에게 매우 개인적인 것이었고, 당신이 말한 것처럼, 단지 가르치는 순간만이 아니라, 그가 말하는 "이것이 주님이 나를 만난 방식이고, 어쩌면 이것은 당신에게도 도움이 될 것이다."
데이브:
네
마이크:
당신의 아내가 배치되는 동안 주님이 당신을 만난 다른 방법들에 대해 말해줄 수 있나요? 왜냐하면 저는 여러분이 CCEF에서 만나 그 도전들에 대해 이야기하는 것을 기억하기 때문입니다. 그래서 신이 여러분을 어떻게 만났는지, 어떤 다른 성경들이 살아났는지에 대해 조금 더 말씀해 주실 수 있나요?
데이브:
난 여기서 생각하려고 해. 그 당시에 음악을 통해서 저를 많이 만났는데, 제가 평소에 잘 못하던 예배음악을 많이 들려드리고 싶습니다. 교회에서 부를 음악으로 원격에서 할 수 있지만, 처음 듣는 노래의 재생 목록을 만들어서 반복해서 틀고 그런 것들이 가장 힘이 되는 것이라고 생각합니다. 저는 종종 그들과 함께 울곤 했습니다. 그리고 심지어 그렇게 할 수 있는 공간도 정말 건강했습니다. 어떤 성경보다 더 눈에 띄는 게 바로 그거야 그것은 그 당시에 나에게 필요했던 매체였다.
마이크:
그래, 맞아, 하느님은 우리가 있는 곳에서 우리를 만나셨어 그리고 그건 특별히 성경에서 나온 것일 수도 있고 다른 사람의 말일 수도 있고, 네 아버지의 예일 수도 있고, 아버지도 그를 지향하는 음악을 사용하실 수도 있어
데이브:
그래, 그건 시편과 일치해 그리고 다윗이 그것을 통해 얼마나 많은 진실과 약속을 했는지 그리고 그것은 매우 강력해 그리고 저는 CCEF에서 상담을 받을 예정이었는데, 그것은 거대한 생명줄이었습니다. 저는 그것이 없었다면 할 수 없었을 것이라고 생각합니다. 그것은 단지 큰 축복이었습니다. 매번 상담이 끝날 때마다 항상 용기를 얻었고, 이 상담사는 매우 재능 있고 능숙했습니다. 그것은 정말 큰 차이를 만들어 냈습니다. 우리가 말하는 죄와 고통의 주제들을 연결하는데 있어서, 저는 분명히 처음에 그것들이 얽히고 설켜있는 것을 보았습니다. 마치 경험하는 것이 고통을 의미하는 것처럼요. 그리고 나서 제 아들과 개들 혹은 그저 삶에 죄스럽게 반응하는 것을 보았습니다. 단지 어떻게 해야 할 지 모르기 때문에 화가 나고 겁에 질려구요. 글쎄, 내가 거기서 좀 벗어나고 있는 것 같아.
마이크:
아니, 그건...
데이브:
제가 어떻게 반응했는지에 대해 소름끼치지만, 저는 전혀 그런 타입이 아닙니다. 그리고 나서, "저는 지금 당장 상담을 받아야 합니다. 저 자신 밖의 도움이 필요합니다. 나 혼자서는 할 수 있는 방법이 없다고 말했다. 그래서 그 절박함도 저를 도와달라고 강요했죠
마이크:
네, 엄청난 고통과 압도적인 종류의 일이었습니다. 전 세계적인 유행병 속에서 홀로 육아하고 전일제로 일하기 위해서 말이죠. 그건 자네에게 무거운 짐일세
데이브:
네, 기독교적인 관점에서가 아니라 군사적인 관점에서 배우자가 배치되었을 때 해야 할 일들의 목록들을 보면 "가능한 한 많은 도움을 받으세요. 가능한 한 많은 사람들과 어울리세요." 난 아무것도 할 수 없어. 유행병 때문에 집에 고립되어 있어요, 정말...
마이크:
그래, 바로 그...
데이브:
그래, 대처하기 위해 해야 할 모든 일들은 할 수 없어.
마이크:
고통과 좌절의 또 다른 층을 더하는군
데이브:
그렇고 말고요.
마이크:
그래. 그동안 뭘 배웠다고 생각해? 하느님이 너 자신에 대해 가르치신게 뭐냐? 아빠가 되는 것에 대해서? 뭘 배우는데?
데이브:
좋은 질문입니다. 제 배경까지 거슬러 올라간다고 생각하지만, 저는 아주 자연스럽게 일에 기반을 둔 정의로 우리의 모든 배경을 넓혀가고 있다고 생각합니다. 내가 그렇게 옳을 순 없어, 내 방식대로 살 순 없어.
그리고, 정말로, 조금 논쟁적으로 들릴지도 모르지만, 제 자신에게 더 많은 은혜와 인내심을 주고 제 자신에게 추가적인 부담을 주지 않을 겁니다. 저는 3남매 중 장남이었고, 항상 옳은 일을 해야 한다는 책임감을 느꼈습니다. 좋은 본보기가 되고, 가장 좋은 일을 하려고 노력했고, 그리고 몇 년 동안 저는 그것이 항상 저의 특권이었다는 것을 깨달았습니다. 저는 제 자신에게 많은 압박을 가했습니다.
그리고 그것은 이 전염병에서 정말 많이 사라졌습니다. 저는 주님께 정말 감사하지만, 저는 그렇게 할 수 없다는 것이 명백하게 증명된 것 같습니다. 저는 평범한 삶에서도 간신히 살아남을 수 있습니다. 제 자신에게 이 모든 추가적인 기대와 압박을 주는 것은 그저 무너지는 것일 뿐이죠. 그래서 저는 그렇게 할 수 없습니다. 그것은 또한 해방되었고 당신의 타락과 인간성과 약함으로 연결되었다. 그냥 하느님이 하라는 대로 하루만 해. 더 자주, 꼭 필요하지 않다면, 여러분은 계속해서 그 이상을 하려고 노력할 필요가 없다. 요즘 같은 계절과 유행병에 걸리면 자살할 거야
마이크:
네
데이브:
그게 네 질문에 대한 답이었으면 좋겠구나.
마이크:
그래, 네가 방금 한 말 중에 도움이 되는 게 너무 많아, 데이브 기본적인 일상의 충실함에 대한 생각만 해도, 하나님께서 아주 작은 일에서 오늘날까지 저를 부르신 것은, 보통 갈기갈기 찢겨지는 저의 하루 할 일 목록이 여기 있습니다. 그게 바로 제가 가장 눈에 띄었던 점이죠 특정한 방식으로 만들려고 노력하기보다는 주님이 주시는 날을 받는다는 이런 자세가 거의 그대로인 것 같습니다.
데이브:
네. 조심해야 해요, 일부분이 좋아요. 저는 이곳 CCEF의 회계사입니다. 제 성격은 일을 아주 정확하게 처리하는 것입니다. 그리고 매우 붐, 붐, 붐, 대단한 일이죠.
마이크:
네, 정말 감사합니다.
데이브:
다시 한 번 자책으로 돌아가면, 저는 제게 특별한 능력을 부여하고 있습니다. 하지만 그것이 저에게 쏟아지기 전에, 저는 심지어 대유행으로 흘러들어가기 전에, 제 4살짜리 아들이 말썽을 부리거나 제가 통제력이 없어서, 저는 그저 모든 것을 통제하려고 노력하고 짜증을 낼 수 없다고 말할 것입니다.'QuickBooks'의 밸런스처럼요 그것은 정말 거친 모서리를 사포로 닦아냈다. 언제든 5살짜리 아이가 이 문을 통해 들어올 수 있습니다. 왜냐하면 그는 아래층에 있기 때문이죠. 그래서 1년 동안 그렇게 지냈고, 적어도 저에게는, 통제하려는 많은 시도들이 조금씩 사라집니다. 원래 그래요.
하느님을 찬양해줘 내가 그와 함께 할 수 있고, 실제로 그가 집에 있는 것이 정말로 큰 축복이었다고 신을 찬양해줘. 그리고 그는 엄마, 아빠와 함께 시간을 보내는 것을 정말 좋아해. 그런 태도, 그리고 그게 주님의 변화였습니다. 특히 배치 과정을 거치면서 그게 얼마나 힘들었는지, 그리고 커밍아웃을 하면서 짜증을 내는 대신 그것들에 대해 더 감사해 했습니다. 저는 아직도 가끔 짜증이 납니다. 하지만 그보다 훨씬 더 많이, "이런 식이면 괜찮아." 그리고 저는 방해를 받게 될 것입니다. 보통 전염병이 유행하기 전에는 정말 불쾌한 것들을 말이죠. 그리고 그것이 제 삶이고, 하나님께서는 제게 그것을 헤쳐나갈 충분한 은혜를 주실 것입니다. 다행히도 통제감이나 통제하려는 시도는 사라졌습니다.
저는 심지어 아내와 대화하는 방식에서 종종 전반적으로 훨씬 더 인내심이 있고 이해심이 많다는 것을 알아차립니다. 아마 그녀가 많이 돌아왔을 것이고 그녀 없이 사는 것이 얼마나 어려운 일인지요. 심지어 우리가 말다툼이나 언쟁을 할 때도, 그저 "미안해요, 저는 싸우고 싶지 않아요."라고 말하면, 과거에는, 더 많은 문장이나 단락을 위해 기꺼이 덤벼들었을 것입니다. 아뇨, 그럴 가치가 없어요 인생은 너무 짧아요 바보 같은 일 때문에 그럴 가치도 없어요 보통 바보 같은 짓이지
마이크:
여러분은 작은 것들을 매우 큰 것으로 만들 수 있습니다.
데이브:
네, 그래서 너무 감사드리고요. 그것은 아마도 내가 지난 해 유행병과 함께 배운 가장 중요한 주제일 것이다.
마이크:
네, 정말 듣던 중 반가운 소리네요. 자기 자신을 위한 표준이나 성능 표준이 높을 때 자기 비판적이기 쉬우면서 타인에 대한 비판도 매우 쉬워지는 방법에 대해 말씀하셨습니다. 네 말이 맞아, 우린 통제력을 높이는 경향이 있어 모든 게 우리에게 달렸을 때, 우리는 그것을 실현해야 합니다. 그리고 그것은 내 방식대로 일어나야 합니다. 그래서 나는 당신의 말씀이 좋았습니다. 당신의 그 거친 나무 블록을 샌딩하고, 시간이 지남에 따라 당신을 샌딩합니다.
데이브:
저는 제 부모님의 결혼 생활에서 그것을 봐왔고, 제 아버지는, 점점 더, 수년 동안, 어머니에게 얼마나 감사한지 표현해왔습니다. 그리고 수십 년 동안, 그들의 결혼 생활과 정제 과정을 보는 것 만으로도, 정말 보기 좋았습니다.
하지만 저는 더 자주 걸리는 것이 수십 년이라고 생각하고, 조만간 되돌리지 않겠다고 말하는 것이 아니라, 단지 그 상황들 때문에 샌딩이 훨씬 빨라진 것 같은 느낌이 듭니다. 엄밀히 말하면, 제 아내는 여전히 언제든 배치될 수 있습니다. 그러니 삶이 늘 그래왔던 것처럼 그저 행복할 것이라고 가정하지 마십시오.
마이크:
그래, 내 말은 우리가 당연하게 여기는 것들이 많아 주변 사람들이든 내가 이 방정식에 X, Y, Z를 끼워넣으면 이렇게 나올거야 고통은 그렇게 작용하지 않아 그리고 여러분은 고통의 두 끝이 얼마나 진정성 있는지를 강조했습니다. 여러분은 고통이 여러분의 가슴에서 분출하는 것을 보았습니다. 하지만 그것은 또한 신이 여러분에게 자신을 더 깊은 방법으로 드러내는 수단이기도 했습니다. 단지 이 놀라운 변화들을 초래했습니다.
데이브, 이 힘든 계절에 아빠가 너한테 사역한 놀라운 방법을 강조했구나 고난의 계절에 남들이 여러분을 잘 섬기지 못했거나, 여러분이 고난의 계절에 누군가에게 도움을 주지 못한 적이 있나요? 그 둘 중 하나는 가능성일 것이다.
데이브:
그래, 좋은 질문이야 내가 교회에서 고통받는 사람들을 섬기는 것에 실패했을 때, 나는 떠날 것이라고 생각한다. 몇 년 전만 해도 CCEF의 자료나 사역에 대한 그들의 접근에 그렇게 노출되지 않았더라도 저는 권고나 정말로 도전적인 것을 강조했습니다. 그들에게 맞서서 그것이 옳은 일이라고 생각하거나, 단지 매우 공격적인 것이라고 생각했고, 저는 그것이 어떻게 그들을 다치게 할 수 있는지 완전히 의식하지 못했습니다. 아니면 제가 이 사람에게 권고를 해야 해서 그분들이 권고를 받게 될 거예요
마이크:
"이것이 그들에게 필요한 것이라고 생각한다."
데이브:
네, 거의 명예 훈장으로 달 뻔한 게 제 영적인 권면이죠 그리고, 가끔은 그럴 수도 있었지만, 대부분은 별로 도움이 되지 않았습니다. 그리고 존재를 통해 배우는 것은, 이것이 제가 이끌거나 공동 이끄는 두 번째 소규모 그룹입니다. 그리고 여러분은 그것을 통해 많은 것을 배울 수 있습니다. 그리고 적어도 제게는, 그것이 어떻게 작동하는지 말이죠. 그리고 하나님의 인내와 목동들에게 인내심을 강조하는 것은 아무리 강조해도 지나치지 않을 것입니다. 제 배경과 비교해서, 또는 제가 말씀드린 내용으로 돌아가면, 전문가나 목사님들은 매우 권면적이고 매우 강력하셨고, 저는 그들이 될 수 있다고 생각합니다. 그리고 그들은 강단에서 선언하는 것은 정말 진실하다고 생각합니다.도시 그룹에 있는 누군가에게 말하는 것과 다르거나 심지어 당신이 이끄는 방법에 대해서도요.
그래서, 그것은 확실히 제 생각의 전환이었고, 사람들에 대한 접근법도 바뀌었습니다. 어쩌면 가끔은 너무 지나치기도 합니다. 불쾌감을 주거나 너무 소극적이기 싫기도 하고요. 특히 공공장소에서 뭔가를 하거나 집단을 무너뜨릴 때, 여러분은 그들을 권면하고 불러야 합니다. 의심의 여지 없이 100% 신학적 정확성을 가진 진실로 폭발하는 것, 하지만 지금은 단지 때가 아니다, 최악의 시간이다. 저는 1년 안에 성경책을 읽었고, 욥의 책을 다 읽었습니다. 그리고 그것이 바로 그 완벽한 예입니다. 그들은 신학적으로 매우 정확한 말을 하고 있습니다. 전혀 적용되지 않는 말입니다. 그리고 그들이 말하는 것은 그저 끔찍할 뿐입니다. 그리고 그것들은 동시에 공존할 수 있습니다.
마이크:
신학적 정통성이나 진실, 그러나 타이밍이 좋지 않고 이 특정인과 그들의 특정한 투쟁에 적용되지 않는다.
데이브:
그래, 그들의 고통을 완전히 잊고 있거나 아니면 자동적으로 죄악 탓으로 돌리거나 욥의 친구들이 그렇게 했던 모든 다른 방법들 때문이지 그리고 성경에 그런 내용이 있다니 정말 놀랍네요... 글쎄요, 욥은 42장 같은 내용이에요. 그들이 얼마나 잘못했는지를 기록할 수 있고, 마지막에 그들은 질책을 받게 되고, 욥은 그들을 위해 기도해야만 하나님이 그들을 하나님이 그들을 때리지 않습니다.
마이크:
네, 아주 냉정하죠. 사람들과 함께 할 수 있는 기회와 욥의 친구들이 그랬던 것처럼 비참한 상담가가 되고 싶지 않다는 점에서요.
데이브:
그래, 좋은 말이네.
마이크:
네, 그리고 제가 생각하기에 매우 중요한 것을 강조합니다. 그 순간에 누군가의 삶에 대해 언제 말하는 것이 적절한지, 심지어 대담하게 말하는 것이 적절한지를 아는 것이 얼마나 어려운지 말입니다. 누워있는 것과 달리요. 그리고 그것을 해결할 다른 방법이 있을 수도 있습니다. 그리고 우리는 그 둘 사이에서 쉽게 핑퐁을 할 수 있습니다. 마치 우리가 너무 빠르고 격노한 것처럼요. 어쩌면 무언가를 가지고 오는 것에 대해서요. 아니면 너무 망설이는 것처럼요. 우리는 너무 수동적입니다. 그래서 저는 당신이 거기서 말한 그 균형과 명료성의 측면에서 이 사람에게 지금 가장 필요한 것이 무엇인지에 대해 좋게 생각합니다.
데이브:
네.
그 모든 것에 있어서 제게 근본적인 진실과 위안은 하나님의 은혜와 자비라는 것입니다. 제가 서투른 일을 할 때에도, 제 반응은 그저 기대서서 일어난 일에 대해 하나님을 신뢰하는 것입니다. 반면 저의 기본 방식은 무엇이 잘못되었고 어떻게 고칠 수 있는지 해독하는 것입니다. 그런 부분도 있지만 하나님과 그의 주권, 그리고 그의 백성들에 대한 그의 친절과 자비를 믿으세요. 저와 다른 사람들에게 제가 지금 일어나고 있는 일에 대한 근본적인 기반으로서요. 당신이 말한 것처럼, 그저 상황을 통제하려고 노력하는 대신에요. "이쪽으로 너무 멀리 갔으니 반대쪽으로 다시 돌아갈 거야" 같은 거죠
마이크:
네, 그 주제들로 다시 돌아가게 하죠. 우리가 실패했을 때 우리가 무엇을 해야 하는지 말이죠. 그리고 우리가 실패했을 때, 우리는 갈 곳이 없습니다. 그리스도 안에서 우리는 안전하고, 우리는 그에게 달려갈 수 있고, 그는 우리를 빛으로 데려오라고 초대합니다. 그리고 그의 자비는 풍부합니다.
데이브:
아멘.
마이크:
주님께서 성경에서 보여주신 다른 건 없나요? 당신은 욥을 당신의 독서에 대해 언급했지만, 당신이 성경에서 읽거나 설교 시리즈로 들었던 어떤 것, 주님이 매일 당신의 일에 대해 일하신다는 것 말인가요?
데이브:
어디 보자. 네, 정말 감사합니다. 1년 계획으로 이 성경을 하고 있습니다. 제 두 형제와 친형제 중 한 명은 인디애나에 있고, 한 명은 미네소타에 있습니다. 그래서 앱을 통해 함께 할 수 있게 되었고, 정말 즐거웠습니다. Nicky Gumbel이 만든 곡인데, 그를 아는지 모르겠는데, 알파 코스를 밟은 사람이요.
마이크:
네.
데이브:
성공회 소속 주교나 뭐 그런 사람이에요 그는 그날의 주제를 가지고 있습니다. 그래서 그는 모든 구절들을 하나로 연결했습니다. 그리고 그것은 저에게 큰 도움이 됩니다. 그리고 저는 모든 사람들이 성경의 무작위로만 소화하려고 하는 것에 비해. 그래서 이 주제는 제가 구약이나 시편, 잠언, 신약성경을 읽을 때 제가 찾고 있는 것에 대한 방향성을 갖게 해줍니다. 그래서 정말 즐거웠습니다. 몇 년 전에 한 번 해봤는데 다시 하게 돼서 정말 감사하다. 나는 보통 아침에 일어나기 전에 그것을 합니다.
그리고 특별히 눈에 띄는 게 있는지도 모르겠어요. 그러나 매일 성경에 들어가서 하나님의 종들과 요셉이 겪은 모든 고통에 대한 이야기들을 새롭게 보는 것은 너무나 건강한 일입니다. 그리고 마침내 모든 이집트와 욥의 호를 책임지게 됩니다. 특히 내러티브가 마음에 들어요. 난 그들과 공감할 수 있어, 내 생각엔, 내 생각엔. 그리고 나는 신이 정말 엉망인 사람들을 이용한다는 것에 용기를 얻었다. 그는 항상 그랬다. 야곱의 가족은 역사상 가장 문제가 많은 가족 중 하나였고, 여기에 그들이 있었다. 하나님이 택하신 가족이다. 믿을 수가 없군 그래서 그런 걸 보면 정말 깜짝 놀랐어요.
마이크:
그래, 우리 모두 성경책 읽거나 창세기에 있을 거야 흥미롭네요, 저도 요셉 이야기를 읽고 있어요. 심지어 어젯밤에도 감옥에 있는 걸 보면 컵메모에게 자신을 기억해 달라고 부탁해서 "그럼요"라고 말하고 2년이 지나면 "와, 2년이야"라고 말하는 거죠 가끔은 대충 넘어가기도 하지만, 와우. 대유행으로 아주 힘든 한 해를 보냈지만 지하감옥에서 2년을 보냈죠 그래서, 우와, 신이시여, 그 순간, 당신은 "신이 무엇을 하고 계신가? "그는 일하고 있나요?" 하지만 그는 그랬다. 하지만 긴 시즌이었고, 조셉은 분명 "무슨 일이야?"라고 물었을 겁니다.
데이브:
그래, 나도 동의해 또한, 제 형제들과 관련해서, 이 일은 대유행을 통해 일어났습니다. 저는 정말 대유행이라고 생각합니다. 하지만 우리는 매일 서로에게 어떻게 기도할 수 있는지 묻고, 기도 요청을 공유하며, 그것은 정말 달콤했습니다. 그리고 심지어 현대 기술도 문자 메시지를 보낼 수 있다는 것은, 우리가 그렇게 멀리 떨어져 살고 있기 때문에, 그것은 정말 큰 축복이었습니다. 왜냐하면, 하느님의 은총으로 그들은 둘 다 믿는 사람들이고 예수님을 좇고 싶어하기 때문입니다. 그리고 그것을 가진다는 것은, 확실히, 매우 드문 축복입니다. 그리고 우리가 점점 더 소통하는 방법에 대한 애정조차도요. 그건 정말 멋진 일이죠. 성경에 나오는 일이지만, 남자들에게는 드물죠. 우리의 애정과 서로에 대한 사랑을 부끄러워하지 않는 것은 정말 멋진 일입니다.
마이크:
그래, 그건 주님이 네 삶의 과정에 걸쳐 건설하신 것 같아. 앞서 우리가 10대 시절 영향력에 대해 이야기했을 때, 그것은 단어적 의미에서는 훨씬 더 공공적인 사역이었지만, 내가 지금 들은 것은, 그것은 단지 중심적인 것이 아니라, 작은 그룹 구성원들과의 관계, 당신의 형제들과의 관계, 그것은 정말로 신이 당신의 마음을 함께 엮어주신 것 같습니다.그리고 그것이 당신이 증언한 성장의 일부입니다.
데이브:
그래, 나도 동의해.
거기에 덧붙이자면, 제가 지금 생각해보니까, 정말 많은 면에서 그의 신실함을 증명하시는 하나님이 요셉의 이야기와도 연결되어 있습니다. 겉으로 드러나지 않을 때, 혹은 매일매일, 그가 충실하다고 느끼거나, 그가 충분한 은혜를 제공한다고 느낄 때, 그리고 특히 관계에 있어서요.남자 친구들도 사귀고 직장에서도 여러 명이 있고, 그리고 나서 출근할 수 없고, 도시 사람들과 직접 만나지 않는 것과 마찬가지로 훨씬 더 고립감을 느끼고, 매우 어려웠습니다. 하지만 동시에, 하나님은 항상 다른 방법을 제공해 주셨고, 저를 섬에 그냥 내버려 두지 않으셨습니다. 내가 섬에 있고 싶지 않다면 말이지 하지만 그는 적어도 제게는 "그게 정말 어려울 거야" 또는 "어떻게 그게 일어날까?"라고 생각할 때 우리에게 하나님 중심의 관계를 줄 수 있는 아주 다양한 방법을 제공합니다. "여기서 무슨 일이 일어날까요?"
마이크:
그래, 우리가 시간을 보내줘서 정말 고마워, 데이브 당신의 솔직함에 진심으로 감사드리며, 저와 들어주실 분들에게 마음을 열어주셔서 감사합니다.
데이브:
네. 감사합니다.
관련된
---
성자, 고통자, 죄인: 하나님이 우리를 사랑하시는 것처럼 다른 사람을 사랑하는 것
마이크 에믈렛
받은 편지함으로 전달되는 매주 CCEF 뉴스와 콘텐츠를 확인하십시오.
이메일주소
바닥글
상담
본점
약속 요청
해당 지역의 상담사
학교
코스
인증서
학교 FAQ
CCEF 정보
데이비드 포울리슨을 추모하며
경력들
연락
이벤트
2020년 전국회의
이벤트 캘린더
연설자 주최
자원.
팟캐스트
코로나바이러스
블로그 게시물
성경 상담 저널
목회자
책들
미니북스
비디오
전화 회의 오디오
커리큘럼
페이스북 트위터 비메오 인스타그램
CCEF 정보
우리는 각자 개인적인, 대인관계적인 어려움을 겪고 있습니다. 예수 그리스도는 그 고난을 알고, 고난을 아끼고, 들어갑니다. 우리는 그가 매일 사람들의 삶에 중대한 변화를 가져오는 것을 봅니다. 그리스도의 상담에 대한 이러한 열정은 우리의 유산이자 심장박동입니다.