[_혁신주의] Addictions: New Waysof Seeing, New Ways ofWalking Free
Addictions.pdf
154.5K 0 6년전
[구글번역] 분노 1 부 : 분노 이해하기 데이비드 Powlison에 의해 모든 인간은 분노를 다룹니다.불완전, 불행, 죄 (우리 자신과 다른 사람들)의 세계에서 분노는 주어진 것입니다.너 화난거야 화가 나.당신이 조언하는 자들은 화를냅니다.의심 할 여지없이 성경에 이야기, 가르침, 분노에 대한 의견이 가득한 이유는 무엇입니까? 하나님께서는 분노를 이해하고 분노 문제를 어떻게 해결해야하는지 알기를 바랍니다. 이 기사는 세 부분으로 구성됩니다."UnderstandingAnger"는 분노에 대한 우리의 생각에 초점을 맞 춥니 다.미래에 나타날 두 번째와 세 번째 부분은 의미와 사람에 대한 상담 방법을 살펴볼 것입니다. 분노 란 무엇입니까?우리는 어떻게 그것을 이해할 수 있습니까?뭔가 자주 경험하는 것에 관한 다섯 가지 일반적인 진술로 시작하되 거의 이해하지 못하게하십시오. 1. 성서는 분노에 관한 것입니다. 성경은 분노에 관한 것입니다.성경에서 가장 격렬한 사람은 누구입니까?하느님.하나님이 악을 들여다 보시면 이사야가 계속해서 반복하면서 "예언자는 돌아 가지 않습니다."로마서에서 바울은 "하나님의 진노가 천부절과 인간의 불의에 대항하여 하늘에서 계시되었습니다"(로마서 1:18)라고 시작하면서 하나님의 분노와 영향을 50 회 이상 언급합니다.요한은 하나님의 아들이 자비를 믿지 않을 것임을 하나님의 진노가 "존중"한다고 말합니다. 분노는 있었고, 그대로 있으며, 그들의 머리에 남아있을 것입니다.1 하나님이 분노 하시다는 것은 우리에게 매우 중요한 사실을 알려줍니다.분노는 완전히 옳고, 좋고, 적절하고, 아름답고, 악의에 대한 유일한 공정한 반응이며, 악의 희생자를위한 사랑의 반응 일 수 있습니다.사실, "잘못된 무관심과 무시 무시한 존재에서 도덕적 인 존재가 견딜 수는 없습니다."2예수 그리스도는 하나님을 경배하지 않고 고난을당한 사람들에게 마주 쳤을 때 놀랐습니다. 다른 사람의.삼 하느님의 분노는 결코 변덕 스럽거나 불쾌한 것이 아닙니다.잘못되고 불쾌한 것에 공정하게 응답합니다.그러나 그는 "악인의 죽음을 기뻐하지 않고 오히려 자기 길에서 돌아 서서 살기를 바랍니다"(에스겔 18:23).인간은 "richesof 친절, 인내, 인내"가 모두 실현 된 (Romans 2 : 4) 그들을 만들고 지탱 한 사람을 사랑하기위한 것입니다.그러나 "그들의 음란 한 마음이 몹시 괴롭 히니 ... 그들의 눈은 그 우상을 따라 창녀가 되었 느니라"(겔 6 : 9).하나님의 진노가 불공평 한가?불시에 하나님의 응답은 간단합니다. "Aremy ways right?그렇지 않은 당신의 방식이 아닌가요? 맞습니까? ... 나는 당신의 방법대로 그리고 당신의 행위에 따라 당신을 판단 할 것입니다. "4 하나님의 진노를 불러 일으키는 범죄는 배신, 반란, 속임, 불경스러운 불신과 같은 자본주의입니다.인간의 마음은 배신적이다.우리는 하나님을진실로 진리로 드러내고 싶습니다. "반역자"라는 말을 사용하여 듣는 사람이 들었을 때 느끼는 감정은 하나님의 진노 안에서 다시 생각할 것을 암시합니다.인간은 하나님의 생명을주는 음성에 귀를 기울이고 사랑으로 서로 화해하기를 의도했습니다.그러나 우리에게는 ofstone의 마음이 있습니다.우리는 강하게 대합니다 : "너는 나에게 귀를 기울이지 않고 자신의 악한 마음이 완고한 것에 따라 걷고있다.";"모든 사람이 자기 눈에 옳은 것을했다."5하나님은 그러한 악을 미워하지 않으 셨을 때 유익하지 못했습니다. 물론 하나님은 성경에서 가장 사랑하는 분이 십니다. 하나님의 아들은 그의 사랑의 충만 함을 표현합니다.우리는 종종 하나님의 분노와 사랑이 하나님의 선하심과 영광의 다른 표현으로 서로 완전히 일치한다는 것을 깨닫지 못합니다.두 사람은 함께 일합니다. "예수님께서는 인간 생활을 통해 여정을 마주봤을 때 그가 만난 잘못에 대하여 화를 냈습니다. 당신은 하나님의 분노를 이해하지 못한다면 하나님의 사랑을 이해할 수 없습니다.
3예를 들어 마가 복음 3 장 5 절과 10 장 14 절;마태 복음 18 : 6f, 23 : 2 ~ 36, 요 2 : 14-17. 40 Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 세상의 비참함 : 그리고 그의 진정한 자비가 진행된이 두 감정에서 벗어났습니다. "6만일 당신이 그의 분노를 이해하지 못한다면 당신은 하나님의 사랑을 이해하지 못할 수 있습니다.그는 사랑하기 때문에, 그는 해가되는 것에 화를냅니다. 그러나 하느님의 자녀들이 Hisanger를 경험하는 방식에 주목하십시오. 그분의 노여움은 그분을위하여 엄숙하게 부드러운 사랑으로표현됩니다!우리가 보게 될 것처럼, 성경은이 진리에 대해 일치합니다.그러나 분노의 의도는사물에 대한 정의에의한것이므로 파괴하고자하는 의도와 어떻게 다른가? 하나님의 진노는 하나님의 자녀들이 두려워하거나 싫어하는 것보다는 하나님의 자녀가 사랑하고 신뢰하는 것이 될 수 있는가? 그분이 우리를 어떻게 대하십니까?좋은 소식은 언제나 사랑과 분노가 어떻게 풀릴지에 관한 것입니다.하느님은 세 가지 방법으로 그의 백성에 대한 당신의 사랑을 표현합니다. 그는 자신의 분노를 잘못 표현합니다.그는 세 가지로부터 자유 주의자들에게 약속합니다. 첫째, 사랑 안에서, 당신의 죄가 예수님 께 떨어졌습니다. 죄에 대한 하나님의 진노가 표현되었지만 당신의 행복을 위해.하나님은 과거에 한 번 모든 것을 위해 당신의 죄에 대한 하나님의 진노를 결코 경험하지 않으 셨습니다.대신에 그분은 무죄 한 자의 진노를 품기 위해 그분의 죄없는 아들을 자유롭게 주셨습니다.하나님의 노여움은 우리의 죄를 기꺼이 갚아 주지만, 사랑하는 어린 양 이신 예수님, 시온의 구주 이신 예수님에 의해 취해졌습니다.그분은 우리를 사랑하기 때문에 분노의 불씨를 드리게하셨습니다.우리의 구원의 길은 우리의 영광과 기쁨입니다.우리에게 축복을 가져 오는 방식으로 표현 된 하나님의 사랑의 분노는 죽은 자의 삶의 기초입니다. 그것은 참된 용서를 보장합니다.신앙에 의한 정당 함양과 Godrest의 자녀로서의 입양은 대체 결혼이라는 사랑의 형태에 대한 것입니다.우리가받을 가치가있는 것, 또 다른 보어가 있기 때문에 그는 우리를 사랑하기로 결심했다.자존심의 최극 행위에서 우리는 우리를 위해 행동하는 하나님의 분노를 경험합니다.응답으로, 우리는 자신있게 회개하고 믿습니다. 둘째, 사랑 안에서 하나님의 노여움은 당신의 죄의 능력을 무력화시키는 것입니다.죄에 대한 그의 분노는 다시 한 번 당신의 뜻대로 표현됩니다.현재 그분은 죄의 본질을 계속적으로 드러내고 계십니다.7성령께서는 당신 안에있는 하느님의 사랑을 불 태워서, 불의 불에 타는 불, 당신을 멸망시키지 않고 당신을 새롭게하는 것입니다.확고부동 한 사랑으로, 우리는 우리의 죄를 용서하지 않고, 우리의 죄를 우리가 사랑할 수있는 방법으로 미워 함으로 우리를 다시 만듭니다!고통, 책망, 죄책감, 그리고 소유하지 않은 것이 유익하기 때문에 항상 즐거운 것은 아닙니다.그러나 구원, 자비, 격려, 깨끗한 양심이기분이 좋아집니다.하나님께서는 점진적으로 사랑, 기쁨, 평화, 지혜, 즉 그분의 형상을 말씀 하신다.하나님의 분노는 죄를 해결하고 파괴합니다.그분은 우리를 사랑하기 때문에, 우리 자신을 파괴하는 죄가 있음을 분노하십니다.우리의 성장하는 신앙과 복종은 그의 영광과 기쁨입니다.하나님의 사랑하시는 노여움은 믿음을 키우며 믿음을 격려합니다. 그분은 우리 안에 계시고 악에 내주하지 않게 우리를 두려워합니다.8신생과 성화에서는 하나님이 우리 안에서 잘못한 것에 대항하여 우리 안에있는 파괴적인 능력을 발휘합니다.그는 우리를 새롭게하며, 우리에게 듣기를 가르치고, 예수처럼 리 메이 킹을 가르칩니다.매일 매일의 사랑의 봉사에서 우리는 우리를 위해 일하는 하나님의 분노를 경험합니다.이에 대응하여 우리는 서로 협력하고 순종한다. 셋째, 사랑 안에서 하나님의 진노가 당신을 다른 사람들의 고통으로부터 구원 할 것입니다.죄에 대한 그의 분노는 당신의 복지를 위해 다시 표현 될 것입니다.미래에 그는 다른 사람들의 죄의 고통을 끝내기를 약속합니다.9하나님께서는 사람들이 다른 사람들을 해치는 것을 싫어하십니다.확고부동 한 사랑으로, 그는 우리를 원수에게서 물려 줄 것입니다.마지막 날에는 모든 고통의 근원이 영원히 파괴 될 것입니다.동시에, 성경은 하나님을 반대하고 그분의 백성들에게 상처를주는 사람들이 목적을 위해 존재한다는 것을 분명히합니다. 그들은 성결 과제에서 하나님을 모르는 사람들입니다.그들은 자신의 정당한 이유에 따라 행동하지만 하나님 께서 우리를 시험하고 고통 가운데서 변화 시키실 때 하나님의 목적을 완수합니다. 그들은 인내와 신앙과 사랑과 용기와 모든 선을 배우기 위해 하나님을 향한 하나님의 사랑의 훈련의 대리인입니다. 힘든시기에야 열매를 맺을 수있는 과일.그러나 그들은 그들이하는 일을하는 공과를 위해 분노하고 있습니다.10하나님의 진노 8히브리서 12 : 5-11. 6Warfield, p.122. Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 41 그분의 자녀를 돕고 고난에서 우리의 구원을 영화 롭게하기 때문에 그분의 원수들을 처벌하고 멸할 것입니다.그래서 우리는 고통에서 탄식합니다. 왜냐하면 그 고통은 여전히 고통 스럽기 때문입니다.그러나 우리는 무엇이 올지 알기 때문에 희망에서 신음한다.11그는 사랑 스럽기 때문에 우리를 해치려는 사람들에게 분노하고 있습니다. 우리의 축복은 그분의 영광이며 우리의 기쁨입니다.하나님을 사랑하는 사람은 우리를 위해 영양을 공급하고 우리를 격려합니다. 우리는 누가 우리를 거스를 수 있습니까? "(롬 8:31). 영원히.아멘 "(로마서 11:33, 36). 각도.성경에서 가장 분한 사람은 누구입니까?사단.분노도 사라지지 않습니다.그는 지금부터는 "처음부터 살인자"가되는 "위대한 일"을 가지고 있습니다.14사단의 분노는 악의와 사람들을 해치려는 욕망에서 비롯됩니다.그의 분노, 모든 죄악의 분노의 패러다임은 하나님의 대립입니다.사탄의 호소력은 자기 소유의 탐욕을 위해 잘못을 저지르는 것을 목표로 삼습니다.이것은 또한 우리에게 매우 중요한 것을 알려줍니다. 작업자는 완전히 틀리거나, 잘못되거나, 부적절하거나, 추악하거나, 완전히 파괴적인 반응을 보일 수 있습니다.그러한 노여움은 악의 본질을 화목 케합니다. "나는 길을 가고, 하나님의 것이 아니라, 내 길을 갈 수 없기 때문에 나는 분노를 풍깁니다." 호기심이 많고 혼란 스럽지만 "분노"라는 단어는 가장 정교하고 감정이 풍부한 감정과 행동을 말합니다.적절한 조언을 유지하십시오. 왜냐하면 당신이 권고하는 사람들은 대개 사랑에 관한 것처럼 혼란스러워 할 것입니다.15죄 많은 노여움 똑같은 단어 인 "분노"는 가장 훌륭하고 불결한 느낌과 행동을 말해줍니다. 신앙.하나님의 사랑하는 자녀들은 그리스도의 왕국에서 분노로 일이 옳다는 것을 희망하고 신뢰합니다.12참으로 우리는 신음하며 간절히 기다립니다. 하나님께서는 당신의 잘못을 분노하게 표현하는 세 가지 방법으로 당신의 백성에 대한 당신의 사랑을 표현합니다.하느님의 사랑의 은사는 표현할 수없는 영광을 선사하는 방식으로 악의 모든 문제를 해결하고, 악의를 비난하고, 남은 악의 힘을 절단하며, 안도감을 가져 오는 놀라운 축복을 우리에게 가져옵니다.수많은 시편은 주님의 확고부동 한 자비와 자존심을이 사랑의 진노와 연결 시키므로 그분은 자신의 자녀들과 그들을 해하는 사람들에게서 그분의 자녀를 구출하십니다.13"하느님 께서 계심이라면
(1)자비와 변화에 대한 나의 필요를 밝히면서나는하나님의 진노를받을 자격이있음을 알고, (2) 나는하나님의 도구가 되려는 인간의 불공정 한 적대감을가질 자격이 없다는것을 알았다.시편 38 편에서 하나님의 분노는 고통스럽게 느껴지며 결국에는 회개와 소망과 신앙을 생기게하고 그분을 데려온 사람들을 부끄럽게 여깁니다.시편 39 편에서는 악의에 시달리는 분노와 씨름하는 것이 결국 내 자신의 악에서 구원받을 희망과 나 주변의 악행에 대한 희망으로 인도합니다.시편 40 편에서 하나님의 굳건한 진노 / 분노는 나를 다시는 내 자신의 죄와 저를 해치는 사람들로부터 구해줍니다. 14요한 계시록 12:12;요한 복음 8:44. 42 Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 하나님을 버리고 해를 입는다.경건한 분노는 하나님을 사로 잡고 사람들에게 선을 행하는 것을 사랑합니다. 성경은 분노에 관한 것입니다.아담은 타락한 후에 죄를 짓은 첫 번째 교환에서 하와와 하느님을 비난했습니다.모독은 거의 무감각 할 수 있지만, 죄 많은 노여움의 주제는 쉽게 다른 사람들의 고소, 추정 된 수위와 무죄의 자세입니다.분노가 처음 감정과 쇠약에 빠지게되는 것은 단편적 모임 일뿐입니다."가인은 매우 화가났다."그의 표정은 냉혹하고 불행하다.그는 그의 형제를 죽였다 (창세기 4 : 5).이후에 노아의 이야기에 기록 된 죄 많은 노회의 논리적 결과는 "땅은 폭력으로 가득 차있다"(창세기 6:11). 성서는 분노에 관한 많은 것들을 묘사합니다.예를 들어, 분노는 그릇된 자극을받을 수 있습니다.창세기 39 장에서 보디발의 분노는 요셉 후드가 그의 아내와 달구어하고 있다는 생각에 불타 버렸다.그리고 분노는 순수 함으로 인해 자신을 가릴 수 있습니다.Potiphar의 아내도 너무 격렬했습니다. 냉담하고, 교활하고, 교묘하고, 복수심이 많습니다.그녀는 그녀의 욕망을 되 돌린 무고한 사람을 파괴하기 위해 그 사람을 행동 시켰습니다.같은 사람이 의롭고 죄 많은 노여움을 표현할 수 있습니다.황금 종아리를 숭배하는 사람들에게 모세가 화내었을 때, 그는 하나님의 형상을 불에 태웠습니다.16분노가 그를 격려하여 문제를 해결했다.그러나 모세가 사람들을 저주하고 바위를 쳤을 때, 그는 죄의 이미지로 불 살랐습니다.은혜의 하나님을 욕되게하는 것을 그를 화나게했다.17 하나님께서는 종종 분노의 형태로 분노에 관한 그의 생각을 말씀하십니다.그는 여섯 번째 계명을 "당신은 살인하지 말 것"이라고 부르며, 죄의 분노를 포함한 심판의 반응을 가족에게 전념시킵니다.이 계명에 대한 예수님의 주석 (마태 복음 5 : 21f)은 atti-tudes와 words를 포함하는 의미의 범위를 넓혔다.주님께서는 처음에는 "너의 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라"라는 명령을 죄의 분노와 관련된 사랑과 대조 (의도적으로 도움을 덜받는 사람들, 부당한 판단, 성 명예 훼손, 육체적 인 해로움, 내면적 인 것, 레위기 19 : 14-18)라고 말했다. 증오, 복수, 지주.흥미롭게도 그 같은 구절은 의로운 분노와 관련하여 사랑을 긍정적으로 정의합니다. 분명하고 사랑스러운 책망은 다른 사람들의 환영에 대한 배려에서 생깁니다.지혜, 인내심을 얻은 선물 하나님의 분노에 자주 언급 : 지혜로운 자들과 어리석은 자들은 그들이 어떻게 굶어 죽는가에 따라 구분됩니다.18그리고 예수님의 사자들은 종종 분노에 대해 이야기합니다.주제에 대한 변주는 바울의 죄악의 대표적 행적 목록 인 "원기, 투쟁, 질투, 분노의 분출, 분쟁, 분파, 분파"를 구성합니다. 스피릿의 모든 열매는 죄가있는 분노의 명백한 반대입니다.19 교훈과 모범을 통해 성경은 끊임없이 우리에게 분노를 가르쳐주고 우리를 변화 시키려고합니다. 죄의 분노에 대한 동기는 특수한 갈망과 불신앙 인 Scripture 내에서 드러납니다.왜 이스라엘 사람들은 광야에서 반복해서 투덜 대처 했습니까?TheBible은 우리에게 의심을 안겨주지 않습니다.그들은 그들이 원하는 것을 얻지 못했고, 하나님이 강하고, 현명하고, 현명하다고 믿지 않았습니다.Exodus와 Numbers에서 불평하는 사람들은 구체화 자의 동기가 어떻게 존재하고, 어떻게 그 동기가 그 상황의 세부 사항에 어떻게 부합 하는지를 기록합니다.음식을 먹을 때 사람들은 오이, 멜론, 파, 양파 및 마늘을 갈망했습니다.모세가 하나님의 대변인으로 행동했을 때, 미리 암과 아론은 마이크를 공유하기를 열망했습니다.적들이 위협을받을 때, 사람들은 하나님이 그들을 도울 것이라고 믿지 않고 죽음을 겪었습니다. 물이 나오지 않을 때 사람들은 곡식, 무화과, 포도, 석류와 물을 먹기 시작했습니다.20분노는 가인처럼 냉혹하고 살인이 될 수 있으며, 분노는 보디발과 같은 감정으로 타 오를 수 있습니다.그의 아내처럼 시원한 악의와 화난 계획;분노는 광란의 방랑자처럼 불평, 불행 및 논쟁에서 뛰어 다니며 불평 할 수 있습니다.그러나 모든 경우에 죄 많은 노기의 원인은 인간의 마음을 다스리는 정욕과 정욕으로 귀결됩니다.당신과 당신의 조언은 다르지 않습니다. 분노는 또한 치명적인 결과를 가져옵니다.Godis는 우리의 죄 많은 노여움에 공정하게 분노합니다.예를 들어, 모세의 백성들에 대한 울부 짖음 (다른 전형적인 패턴, 화난 사람들에게 화를내는 것, 불평하는 것 뒤죽박죽, 장난 꾸러기 결과."분노"와 "사랑"은 그 중간을 가로 지르는 선과 악의 경계를 일관되게 식별하지 못함으로써 많은 학대를 받았다.Thomas Hobbes의 철학자는 "단어는 지혜로운 사람들의 카운터 다. 그렇지만 그들은 어리석은 사람들의 돈이다."(Leviathan, Part 1, Chapter 4). 16출애굽기 32:19과 32:11을 비교하십시오.17민수 20 : 7-13. Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 43 성령의 열매의 모든면은 죄의 분노와 명백히 반대입니다. 15"분노"와 마찬가지로, "사랑"이란 단어는 성경과 일상 연설에서 사용되는 것처럼 절대적으로 모순적인 사안에 대한 의무입니다.우리는 곰이 갖는 의미의 힘에 이르기 위해 한 마디 말을해야합니다. 용어의 정의가 익숙해지면, 장난이 일어납니다."분노"와 "사랑"은 그 중간을 가로 지르는 선과 악의 경계를 일관되게 식별하지 못함으로써 많은 학대를 받았다.그만큼 불평 불만들에 관한 것)은 약속의 땅이었습니다.물론 다른 사람들은 일반적인 불쾌감을 증폭시키는 성난 사람에게 친절하게 반응하는 경향이 있습니다. "성난 사람이 투쟁을 일으키니"(잠 29:22).분열하는 사람들은 분노합니다. 당신은 종종 두려워하는 자녀, 출현 한 배우자, 친한 친구 관계, 건강 문제, 직장에서의 어려움, 동요 과정 등의 문제에 대해 즉각적인 결과를 목격하게됩니다.곤경에 처한 성도의 발걸음은 다음과 같습니다. "큰 노기를 쏟는 사람은 형벌을받을 것입니다. 왜냐하면 그를 키우면 다시해야합니다."(잠언 19:19). 분노는 스스로 먹고 자랍니다.사울은 습관적으로 스스로 자발적인 사람이었습니다.그의 우울한 성격은 표면 아래에서 조화를 이룹니다.다윗의 감미로운 하프와 놀라 울 정도로 자제하는 행위는 사울을 일시적으로 가라 앉혔지만, 다시 폭발 할 것입니다.성경은 여러 가지 형태, 원인, 변화된 효과를 가진 분노의 실례입니다.요나, 이세벨, 나발, 바리새 파 사람들은이 강력하고 가장 전형적인 악에 사로 잡힌 삶의 일부만을 남깁니다.전형적인 죄의 모든 목록에서 - 모든 분노에 공통적이지 않은 유혹은 두드러지지 않습니다. 하나님 께 감사드립니다. 성서는 화난 사람들을 용서하고 변화시키는 복음에 관한 것입니다. 잠언, 에베소서, 그리고 야고보는 노기를 구속하고 형식을 형성하기 위해 분노를 분석하는 책 중 일부에 지나지 않습니다.하나님은 결코 등불을 지키지 않고 거울을 올리지 않으신다.그는 성난 사람들에 대한 상실에 대해 완전하고 자주 말합니다.그는 신뢰와 용서, 인내, 만족, 정의 추구, 경건한 대결, 모든 다양한 전략과 평화주의, 자기 통제, 자기 지식의 모든 자세에 대해 죄 많은 분노에 대한 대안에 관해 완전하고 자주 말해줍니다. 놀라운 분노는 훌륭하고 건설적인 것입니다.모세와 삼손, 다윗과 바울은 예수님처럼이 가장 드문 의로움으로 불살 랐습니다. 하나님은 그의 은혜 가운데서 "여러 가지 정욕과 즐거움에 노예가되고, 악의에 삶을 보내며 부러워하며, 증오하며, 다른 사람을 증오하는"사람들에게 친절을 베푸 십니다 (딛 3 : 3).은혜는 무엇을 위해 의도합니까?은혜는이 적대감의 세계에서 일어 서고 훌륭한 일을 할 수있는 지혜롭고 자제력있는 사랑하는 사람들을 창조합니다 (딛 2 : 11-3 : 8).고린도 전서 13 장의 사랑의 정의에서 모든 요소는 죄의 분노와 명백하게 반대입니다.분노를 이해하는 것은 어둠의 마음에있는 것을 이해하는 것입니다.변경하려면 자비와 의로운 분노를 배우는 것이 빛의 가슴에 들어가는 것입니다.우리는 모든 온난화 주의자입니다.평화 주의자들은 복이 있습니다. 왜냐하면 그들은 하나님의 자녀라고 불릴 것이기 때문입니다. 분노는 엄청난 상담 기회를 제공합니다. nity.문제는 아주 분명합니다.화를 내면 인간의 마음은 숨을 곳이없는 탁자 위에 놓여 있습니다. 종종 의원의 삶은 혼란 스럽습니다.문제를 제기하다.문제는 문제에 쌓여있다.어디서 사귈 거니?여러 번 분노가 시작하기에 좋은 곳입니다.그 여인들은 종종 목소리의 음색, 말의 절삭 날, 눈의 반짝임, 혐오의 주제 등 모든면에서 명백합니다.그것의 존재는 쉽게 알 수 있습니다 : 불평 불만, 적대감, 판단론, 괴로움, 불평, negativism, 증오, 논쟁, 불만, ulation, 강제.그 동기는 보통 특정한 욕망, 두려움, 그릇된 믿음, 요구의 모자이크로 밝혀 내기가 어렵지 않습니다.병든 관계, 건강 문제, 불행 등의 영향은 명백하게 나쁘다.하나님의 말씀은 즉각적으로 그리고 너무나 여러면에서 적용됩니다 : 자기 지식, 신념, 자비, 희망, 건설적인 대안, 명백한 도움을 가져옴.성경은 어쨌든 많은 시간을 대저택과 대안들에 대해 이야기하고 있습니다. 그리고 우리가 분노에 관한 성서의 메시지를 이해하는 것이 그렇게 중요하다는 것은 당연한 일입니다.큰 일들이 걸려있다.한편으로 불만과 증오 - 폭력 - 가족은 가장 특징적인 인간의 죄를 특징으로합니다.우리 모두는 죄 많은 노여움을 경험하며, 도움을 필요로합니다.반면에 하나님은 정의의 진노를 통해 그분의 영광과 자비를 표현합니다.무엇 weneed, 그는 우리의 의지를 위해 자신을 드러내면서 자유롭게 준다. 2. 분노는 당신이하는 일입니다. 분노는 당신이 사람과 같은 모든 것을 가지고하는 것입니다.이 말을 곧바로 이해하면 우리 문화가 분노에 대한 거짓말을하는 절반의 진리를 이해하는 데 도움이 될 것입니다.21인간 본성의 모든 부분이 중요합니다.분노는 당신의 몸을 포함합니다.그것은 눈에 띄는 생리 학적 구성 요소를 가지고 있습니다 : 홍조 얼굴, adren - aline 파동, clenched 근육, churning stom- 21CS Lewis는 한때 "최악의 거짓말은 반 진실"이라고 말했습니다. JI Packer는 "진실 전체가 가장 한 반 진실은 완전한 진리가됩니다."(입문 에세이에서 존 오웬의The Death of DeathHisDeath!,London : Grace Publications Trust, 1992)의삶으로재발행 된그리스도의 죽음.그런데 분노, 호르몬 및 중상 모략은 반 진실 거짓 거짓의 주인입니다. 44 Journal of Biblical Counseling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 의로운 분노는 훌륭하고 건설적인 것입니다. 아, 신경질적인 긴장.흥미롭게도, 분노에 성경이 사용하는 대부분의 thewords는 생생하고 신체적 인 은유로 의사 소통합니다.두 분노의 구약 성서는 분노에 대해 "콧 구멍"과 "타는 듯"을 묘사합니다. 콧 구멍이 어떻게 퍼지며 호흡이 심하고 불규칙하게되고, 혈액이 모세 혈관에 넘치고 피부를 가열합니다.비슷하게, 분노에 대한 주요 헬라어 단어는 열의 감각과 얼굴과 눈의 붓기를 반영하는 "찌거나 흡연"과 "부어 오름"의 감각을 전달합니다.분노에 대한 우리의 숙어가 "칼라 아래서 뜨겁다", "찌르다", "호흡하다", "화산에있다", "붉게 보임에있다", "고혈을 앓고있다"등의 생리 학적 효과를 제거하는 것은 우연이 아닙니다. "천천히 화상."그 분노는 물리학 논리적으로 틀림없이 그것이 기본적으로 생리적 인 것으로 보는 의학적 이론에 대한 타당성을 부여하므로 약물 치료를 통해 진정 될 수 있습니다.물론 호르몬, 혈류, 근육, 찡그린 얼굴에 분노가 있습니다.그러나 그게 전부가 아닙니다.성경적으로모든사람이 분노를 느낍니다. 누군가가 "나는 화가났다"고 말하면, 우리는 보통 감정을 먼저 생각합니다.분노는 "열정"입니다. Peo-ple은화를냅니다.그들의 정서적 평형은 "화가"입니다. 물론 강도 수준은 엄청나게 다릅니다.리듬 척도는 가벼운 자극성에서부터 맹목적인 분노에 이르기까지 다양합니다.당신은 호언 장담하고 호언 장담 할 필요가 없습니다.심술 궂은 발언, 유쾌한 자기 연민, 비판적 태도는 모두 자격을 얻습니다.흥미롭게도, 가장 무서운 분노의 일부는 감정을 거의 초월한 것처럼 보입니다.그들은 뜨겁지 않고 열정적입니다.나는 수년 전에 16 세 소녀와 대화를 잊지 않을 것입니다.그녀의 부모님을 화나게했다.내가 그녀에게 물었을 때, 그녀는 전문적인 살인자들의 입을 다물 게하는 차가운 눈으로 나를 보았다.그녀는 평평한 목소리로 대답했습니다. "나는 화 나지 않습니다. 나는 평등 해집니다."다양한 감정적 인 색깔은 불만과 적개심을 표현하며, 상담에서 모두 만나게됩니다.그러나 manypeople은 단지 분노를 감정으로, 그리고 아마도 중립적 인, 하나님이 주신 감정으로 생각하기를 원합니다.생리학에 대한 Yetwhy 한도 분노 또는 그것이 더 클 때의 느낌? 분노는 또한 생각, 정신적 단어 및 사진, 태도, 판단으로 구성됩니다.이성과 상상력, 기억력, 양심, 모든 내면 능력을 포함합니다. 말이나 행동이 나오지 않는 경우에도 화난당한 아들은 격렬하게 생각합니다."너 바보 야.이 불공평.나는 그녀가 내게 그렇게했다고 믿을 수 없다. "내부 비디오 카메라는 일어난 일에서 클립을 재생하거나, 폭력적인 중재에 대한 상상의 시나리오를 시도하고 연습 할 수있다.피고인에 대한 선고 변호인을 제외한 전체 형사 사법 제도 - 수사관, 기소 자, 증인, 판사, 배심원, 간수 및 교수형 집행 인.이 사법 태도는 성격에 기록됩니다.그것은 사람이나 사물에 대한 판단, 비난, 불만의 태도입니다.말과 행동이 생각 나고 계획되면, 말이나 행동을 얻든지 안하든 말입니다. 분노는 정신 에서뿐만 아니라 행동에서 벗어난다.나는 특히 폭력적인 논쟁 중 하나가 총격전과 함께 계단을 올린 한 쌍을 알고 있었다.나는 결코 그것을 한 적이 없다.하지만 나는 내 아내와의 냉담함을 냉담하게 전달했다. 그녀가 내가 마음에 들지 않는 말을 한 후 마카 - 매거진에 코를 1 인치 더 묻었을 때. 앤저가 일을한다.저주, 사교적 인 말, 저주, 과장, 제스처, 타격, 역겨운 한숨, 방에서 나가기, 데시벨 (deci-bel) 레벨 상승, 위협, 위협 등으로 나타납니다.너는 모두 너와 함께 노기를한다. 그리고 음모가 두껍게 나타납니다.분노는 다른 죄와 마찬가지로 드물게 혼자 있습니다.그것은 종종 다른 개인적인 문제들에 깊이 얽혀 있습니다. 종종 분노와 두려움은 closecousins입니다. 나는 놀이터 사고 직후에 울음을 터뜨리는 어린 아이의 분노로 어머니가 비명을 지르는 것을 목격했습니다. 그녀는 두려워. 그녀는 불쾌감 대신 소리 지른다. 분노의 일부 이론은 두려움에 대한 분노를 일으키려고 시도하지만 이것은 틀린 것입니다. 옳은 일이 일어나지 않으면, 모든 죄인들은 차고에 앉은 너구리처럼 느낍니다 : 확율, 분노 및 공포가 공존하는 것에 따라 싸우거나 날아라. 분노는 다른 많은 문제를 복잡하게합니다. 부주의로 인한 학대는 여러 가지 분노로 이어질 수 있습니다. 한 가족의 한 친구가 남편에 대해 한 번 말했습니다. "냉담한 태도에 맞서 자신을 통제 할 수있는 우울증". 술을 마시지 않았을 때, 그는 그녀와 보스, 그리고 세상에 점점 더 불안해했습니다. 수십 년 된 원한이 그를 괴롭힐 것입니다. 그가 술을 마셨을 때 그는 부드럽고 기분이 좋아졌습니다. 알콜은 분노 에 대항 하는 약으로 사용되었습니다 . 여기에 다른 패턴이 있습니다. 곧은 부모들에게 분노 를 표출 하는 남자들 . 모두를 부끄럽게 만들고 복수심으로 가득 찬 길에 올라서게됩니다. 성적 부도덕은 분노와 연결될 수 있습니다. 한사람은 외설물을 "아내를주지 않기 위해 하나님을 모르는 주인공으로 사용했다"고 말했다. 많은 외도는 짝을 이루기위한 방법으로 발생한다. 자살은 똑같은 것을 표현할 수 있습니다. "당신이 나에게 너무 상처를주었습니다. 분노는 거의 혼자가 아닙니다. Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 45 다른 길은 돌아올 수 없지만, 나 자신을 죽이면 나에게 한 일과 함께 살아야 할 것입니다. "자신에 대한 분노는 흔한 현상입니다."나는 바보 같은 짓을했다고 생각하지 않습니다. 단지 내가 아름답고, 풍부하고, 지능적이며, 섬세한 표정이었을지라도 나는 추악하고 가난하며 어리석은 보어 일 뿐이다. "자기 희롱, 자기 비난, 심지어 자기 고문 (담뱃불 화상, 벽에 머리를 쾅 댑니다. , 등등)은 실패의 의미에서 절망적이고 자기 증오하는 분노를 나타낼 수 있습니다. 지금까지 우리는 주로 죄의 분노를 개인적인 문제로 묘사했습니다. 그러나 분노는 대개 사교적 인 사건입니다. 분노가 갖는 목적 , 대상. 22 분명한 것은 분노는 결혼, 가족, 교회, 직장, 이웃, 국가 등 대인 관계의 분쟁의 핵심 특징입니다. 그것은, 사회적 전략, 사회적 정치적 사건. 전쟁은 공격적이고 방어적인 전략을 가지고 있습니다. 형벌 벌레처럼 사람들은 악의적 인 태도의 화살을 쏘고 불의한 성격과 두려움과 상처의 성벽을 짓습니다. 여기서 분노는 사법적인 역할뿐만 아니라 군사적 인 역할도 채택합니다. 그것은 당신이 원하는 것을 얻기위한 이상적인 무기입니다. 분개는 협박하고 협박하며 조작합니다. 폭발물 한 명과 관련하여 "달걀 껍질 위를 걷다"또는 "폭죽을 던져 죽이는 것"과 같은 가족에 대해 조언 할 것입니다. 그것은 분노가 근본적인 기본적인 인간 관계에 있어서도 놀랍지 않습니다 : 하느님 께. 많은 사람들이 하느님을 향해 분노하고 있습니다. 사람들은 다른 사람들을 대하는 것과 똑같이 하나님을 대합니다. 그 관찰은 당신에게 상담의 길을 길어 줄 것입니다. 이스라엘 사람들은 모세와 주님을 비난하면서 무차별 적으로 불평했다. 사람들은 종종 조롱과 저주와 괴로움과 고의적 인 허위 진술로 하나님을 목표로 삼습니다. 하나님의 아들이 땅을 걸을 때, 사람들은 그를 데리고 나갔습니다. 당신은 종종 비난받는 분노의 렌즈를 통해 하나님을 바라 보는 사람들에게 조언 할 것입니다. 마치 하나님이 실제로 악마, 즉 자연이 이상하고 법률적이고 잔인하고 멀리 떨어져 있고 무심코 죽이는 기쁨 이었기 때문입니다. 이것은 놀라운 일이 아닙니다. 나에게 하나님이 계심을 믿는다면 내가 원하는 것, 그가 구원하지 않을 때 나는 불타 올 것이다. 사실, 인간의 마음을 움직이는 관점에서 볼 때, 모든 죄 많은 분노는 하나님 께 즉각적인 언급을합니다. 내가 열과 습기 찬 저주를 저주하면 나는 세 가지 방법으로 하나님을 공격한다. 첫째, 나는 생명의 근원 인 그분을 버리고 그분이 존재하지 않는 것처럼 행동합니다. 둘째로, 나는 마치 하느님 인 것처럼 행동하고 우주에 대한 나의 뜻을 나의 우주에서 최고 지위로 승격시킨다. 셋째, 나는 그에게 불평하며, 진정한 저자는 나를 불쾌하게하는 나쁜 날씨를 비판한다. 분노는 신체적, 정서적, 정신적, 행동 적입니다. 다른 많은 문제들과 얽혀 있습니다. 그것은 사람들과 하나님에 관해서 대인 관계가 결정됩니다. 간단히 말해서, 당신은 분노하고 있습니다. 그러나 그것은 어디에서 유래 한 것입니까? 3. 분노는 자연 스럽다. 분노는 주어진 것입니다. 인간에게는 매우 다른 방식으로 자연 스럽습니다. 우리가 하나님의 형상대로 창조 되었기 때문에 자연 스럽습니다. 우리가 죄에 빠졌기 때문에 자연 스럽습니다. 하나님 은 분노를위한 능력으로 우리를 그의 형상으로 그 이상으로 창조 하셨습니다 . 그는 그것을 아주 좋았습니다. 사실, 아담과 이브 는 뱀이 삶과 죽음, 하느님, 지혜에 관해 거짓말을했을 때 치명적으로 화를 냈을 것입니다. 그들은 강한 감정, 분명한 논쟁, 폭력적인 행동에 반응해야했습니다. 그들은 거짓말을하고, 뼈를 잡고, 뱀을 죽였어야했습니다. 분노는 인간 본성에 좋은 물건입니다. 인간이 거룩하신 하나님의 형상대로 만들어지고 다시 만들어 지듯이, 우리는 잘못을 저지르기위한 능력으로, 하느님을 향한 사랑의 표현과 잘못에 의해 해를 입은 사람들을위한 사랑의 표현으로서 결부되어 있습니다. 그리고 진노 대신에 스스로 자비를 베푸는 죄인들은 잘못을 미워하고 사랑하는 자에게 사랑을 베푸는 다른 이유도 있습니다. "어떤 사람에게는 두려움에 자비를 베풀고 육체에 오염 된 옷을 싫어 하느니라."(유다 23). 간통이나 폭력에 시달리는 사람들은 약점이나 잔인한 말을하면 고통을 느낄 것이며 행동에 혐오감을 느끼고 타인에게 끼치는 영향을 느낄 것입니다. 그렇지만 당신은 동시에 그러한 악의 가해자에게 자비를 베풀 것입니다. 다른 카운셀링 함의가 많습니다. 예를 들어, 우리는 하나님의 창조물이 다양하다는 것을 기억해야합니다. 모든 사람들이 똑같지는 않습니다. 어떤 사람들은 다른 사람들보다 정서적으로 정서적으로 더 정교하게 태어났다는 사실을 부인해서는 안됩니다. 기질에있어서 세 자녀의 차이는 태어날 때부터 거의 나타났습니다. 정서적 반응에 대한 다양한 능력, 불의에 대한 반응, 사건에 대한 반응. 분노에 대한 하느님의 대우 (그리고 다른 문제들)는 인간의 다양성을 취소하지 않습니다. 그는 일한다.
46 Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 분노는 창조적으로 자연 스럽습니다. 그러나 타락, 죄 많은 노여움도 주어진 것입니다. 그 안에. 죄 많은 노기도 주어진다. 인간이 부당한 비난자의 이미지를 부패 시킴에 따라 우리는 또한 분개와 증오로 전념했습니다. 타락한 세상에서 인간의 분노는 너무 혼란 스럽습니다. 야고보는 "사람의 분노가 하나님의의를 이루지 못함으로 인해 분노하게 느껴질 것"(야고보서 1:20)이라는 큰 기소를 허락합니다. 어리석은 사람 만 화를 내기 전에 생각하지 않을 것이지만, 우리는 바보를 쉽게 연주합니다. 의롭게 자극받은 분노조차 쉽게 타락합니다 독선, 험담, 자기 연민, 복수, 냉소, 무자비한 고발로 죄 많은 노여움을위한 우리의 능력은 일찍 나타납니다. 아무도 아이에게 화를 내라고 가르쳐야 만합니다. 제 딸 중 한 명은 바닥에 자신을 던지고 발을 차고 피 묻은 살인을 소리 쳤습니다. 아내와 나는 놀라서 서로를 보았습니다. 우리의 손자는 결코 그 일을하는 사람을 본 적이 없었습니다. 그녀는 어렸을 때 많은 다른 아이들에게 노출되어 있지 않았습니다. 사실 그녀는 보모가없는 간단한 보모를 제외하고는 우리의 존재에서 벗어났습니다. 아무도 우리가 목격 한 것을 증명하지 못했을 것입니다. 그러나 그녀는 willhad가 건넜 기 때문에 젖은 암탉으로 화가났습니다. 그것은 창의적이고, 무경험의 행위였습니다. 우리는 총 타락이 우리의 분노를 포함하여 인간의 차별적 인 것보다 더 적은 것을 포함한다는 것을 기억해야합니다. 4. 분노는 배웠다. 분노는 두 가지 다른 방식으로도 배웁니다. 첫째, 분노는 우리에게 가르쳐지고 모델링됩니다. 우리는 좋은 사람과 아픈 사람을 위해 다른 사람들로부터 그것을 가져옵니다. 우리는 getupset에 대해 무엇을 배우고 우리의 불만을 표시하는 방법.23 습관, 작풍 및 죄 많은 분노에 대한 경향은 다른 사람들 에게서도 쉽게 습득됩니다. 화난 저주를 허락 할 생각이없는 많은 어린이들 (심지어 나쁜 말을 모두 듣지도 못했음)은 학교 버스를 타고 처음 타기 시작한 지 1 주일이 지나면 놀랐습니다. 어버이 충격은 아마도 빠르게 습관을 물들 일 것입니다. 그러나 나중에 그들이 대학의 기숙사에 살면서 건설 승무원, 군 복무 또는 군대에서 처음으로 일할 때, 네 글자의 단어는 모두 목적 수정 자로 들어간다 : "% $ # @! 버터 "는 가정에서 흔히 배웁니다. 모델링을 통해 성난 적과 적의 저주는 온화한 좌절감에 반응하는 방법이됩니다. 성경은 "성격이 좋지 않은 남자와 결혼하거나, 화를 내거나 화를 내거나 친구를 사귀지 말라. "(잠언 22 : 24). 카운셀러는 성난 상담원이 화를내는 방법과 화를내는 법을 배웠던 동료를 찾습니다. 날씨, 교통 또는 배우자의 제자에게 일상적으로 저주하는 부모도 마찬가지입니다. 경건한 건설적인 분노 또한 배운다. 의로운 삶에 대한 관습과 스타일, 경향 은 다른 사람들에게서 쉽게 획득 할 수 없다. 그럼에도 불구하고 "지혜로운 자와 함께하는자는 현명 할 것"(잠언 13:20). 그리고 우리가 가장 지혜로운 사람과 함께 생활한다면 우리는 "휴켈과 같은 방식으로 행하는"법을 배울 것입니다 (요일 2 : 6 ). 사람의 angermay 스타일의 세부 사항 중 많은 부분이 부모, 동료 또는 소수 민족 그룹의 영향을받습니다. 죄 많고 정감적 인 감정을 표현하는 문화적 차이점을 표시 할 수 있습니다. 이탈리아 분노와 노르웨이 분노는 전형적으로 표현의 방식이 크게 다르다. 24 악의적 인 분노는 언제나 "마음이 놓으시 며"(막 7 : 20-23), 정확한 형태의 노여움이 육성됩니다. 상담자는 양심상의와 죄의 분노가 개인차와 문화적 차이에 따라 다르게 보일 것이라고 예상해야하며, 그들에게 자신의 개성 스타일을 부과해서는 안됩니다. 분노는 두 번째 방법으로 배웁니다. 그것은 실천되며, 습관적 생활의 "제 2의 본성"이 될 수 있습니다. 우리의 분노 패턴이 특징적입니다. 어떤 사람들은 지붕에 부딪쳤다. 그들의 껍질로 다른 사람; 어떤 사람들은 목소리를 높이고 다른 사람들은 조용히합니다. 약간 분노는 그 자체가 평가된다는 것을 평가합니다. 23 분노를 설명 할 때 성경의 그리스도인들은 "자연"또는 "양육"으로 "자연과 양육"으로 투표하지 않습니다. 선과 악의 구분은 모든 것을 통해 이루어 지므로 4 가지 요인을 식별합니다. 위로 "자연"의 효과를 올리면 이전 절에서 본 창조 - 본성과 죄성 모두 를주의하지 않고 사람들을 이해할 수 없습니다 . 마찬가지로, "양육"의 효과를 포착 할 때 우리는 죄 - 유혹과 은혜 양육에 주의를 기울여야 합니다 . 죄와 위안의 패턴이 양육 될 수 있습니다 (잠 13:20). 자연도 마찬가지이며 중립적 인 것도 아닙니다. Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 47 24 우디 알렌 팬은 영화 Annie Hall 의 유명한 분할 화면을 기억할 것 입니다. 웨스트 클래스 앵글로 색슨 족은 브루클린 유대교인들의 정서적 인 롤러 코스터와 대조를 이뤘다. 전자의 습관은 성경적 자제의 이미지를 형성해서는 안됩니다. 후자의 습관은 성경적 정서적 표현의 이미지를 만들어서는 안된다. 사람들은 화가났다는 신호를 많이 보내고, 다른 사람들은 게릴라 파업을 아무데도하지 못하게합니다. 사람들을 협박하고 통제하는 일부 유엔기구, 사람들을 탕진하고 피하는 행위자. 카운슬러는 그 특징적인 육체에 익숙해야합니다.25 명 5. 분노는 도덕적 문제입니다. 분노는 본질적으로 도덕적 인 문제입니다. 이 말은 두 가지 의미입니다. 분노 평가 및 분노 isitself 평가. 이것은 이전 논의에서 암묵적 이었지만, 검사를 기다릴 가치가있다. 첫째, 분노가 평가된다. 즉, 어떤 사람이나 누군가의 무게를 달고, 그것이 부족하거나, 잘못되거나 불쾌감을 느끼면 행동으로 옮깁니다. 분노는 우리가 불쾌감을 느끼는 일을 공격하도록 만듭니다. 분노는 "도덕적 감정"으로 잘 묘사되어 왔습니다. 그것은 자아 - 포함 사법 제도로서 에너지로 잘못 인식 한 것에 반응합니다. 이 글 전체에서 나는 전형적으로 판단주의, 그 라식, 비난, 증오, 폭력 등을 포함하여 "분노"에 대한 우리의 정의를 넓혔다. 이 모든 것들은 지각 된 악에 대한 판단입니다.. 우리가 일반적으로 "분노"로 제기 한 것, 즉 목소리, 비난적인 말, 정서적 인 열, 적대적인 태도는 아마도 "감정적으로 깨우친 판단 된 감정의 판단 형태"로 정의됩니다. 이 기사에서 우리는 분노의 본질에 관심을 가지고 있으며 차별화 된 정도와 신경으로는 관심이 없습니다. 그리고 그 본질적인 성격은 우리가 옳고 그름 모두를 중요하게 생각하는 것에 대한 도덕적 판결을 통과시키는 것입니다. 나는 감동 의 "움직임", "동기"의 "동기"에 대해 충분히 염려한다 . 나는 강하게 느끼고 뭔가를하기 위해 움직인다. 매우 성격에 의한 분노는 도덕적 위치를 차지합니다. 판사. 둘째, 분노가 평가됩니다. 하나님은 우리의 심판을 심판 하신다. 그는 모든 단일 인스턴스를 도덕적으로 평가합니다. 나는 선악을 정확히 인식 했는가? 나는 경건한 방법으로 악의에 반응 했습니까 ? 전화가 울리면 내 집중력이 깨져서 부끄러움을 터뜨릴 때, "이 전화는 나쁘고 침대에 앉을 가치가있다."라고 분노를 표합니다. 하나님은 판단 기준과 반응 방식을 모두 평가합니다. 두 사람 모두 잘못한 것을 알게됩니다. 내가 간통자를 저주하고 그 사람에 관한 가십이 있다면, 간통자는 "간통은 잘못되어서 met with cursing and gossip.” God evaluates my cri-terion for judgment and finds it right; He evaluatesmy way of reacting and finds it wrong. If I becomeangry when my child mocks his mother, and respondto him with vigorous, loving reproof, my anger pro-claims, “Disrespect is wrong, and should be met ener-getically with respect, challenge, and mercy.” Godevaluates my anger, both my criterion for judgmentand my way of reacting, and finds them right. Suchanger expresses love for both my wife and child. Theemotional force of such loving anger does many goodthings. It motivates me to intervene; it protects mywife; it drives home to my child the significance of thewrong; it models the right way to respond to anoth-er's sin. 기독교는 정서적 인 반응보다 "금욕적인"관념이 아닙니다. 26 많은 사람들이 "자기 통제를 받다"는 성명을 통해 사실상 자신을 알지 못하거나 무뚝뚝하게 만든다. 그들은 누락으로 죄를 짓고, 그들은 경솔하며 도움을주지 못하고 경건함이 화가 나서 충격을주는 방법을 모색합니다. Butneither는 감정을 풀어주는 것에 관한 기독교입니다. "분노하는 사람은 큰 이해력을 가지고 있지만 급한 사람은 어리 석다."(잠 14:29). 분노는 중립적이지 않습니다. 지혜와 어리 석음 사이의 경계는 "분노"의 모든 상황의 중심을지나갑니다. 그것은 경건하거나 악마입니다. 여기서 성경적 사고는 우리의 문화에 직접적으로 영향을 미친다. 우리의 문화는 전형적으로 "분노는 좋지도 나쁘지도 않다."라고 말합니다. 감정이 중독되지 않는다는 이론은 치료의 의지를 자제합니다. 분노가 "단지"라는 것은 사실이 아닙니다. 많은 사람들이 "정당하다는 것"또는 "가슴이 찢어지기"라는 이름으로 무모하게 자기 중심적임을 증명합니다. 그들은 위임장으로 죄를 짓는다. 그들은 충동적이고, 해를 끼치며, 경건은 말의 영향을 고려할 것입니다. 의와 죄의 차이를 분별하는 법을 배우는 것은 매우 중요하며 언제나 쉬운 일은 아닙니다. 우리는 도덕적 판단을 세밀하게 조정해야합니다. 26 삶의 많은 인기 철학은 예를 들어, 이벤트에 대한 faultybeliefs의 제품으로 "NEGA-적인 '감정 (분노, 좌절을) 볼, 본질적으로 stoic.Cognitive - 행동 치료입니다. 그들은 무슨 일이 일어나더라도 평형을 가져 오는 "합리적인"신념을 가르치려고합니다. 거짓 신앙이 죄를 짓는다는 것은 의심의 여지가 없지만, 진실한 신앙은 때로는 분노를 일으키고 당황스럽고 안색이되어야합니다. 시편을보십시오. 마찬가지로, 힌두교와 관행 (감각 세계를 환영과 착각 기술이라고 부르는 평온의 명상)은 근본적입니다. 물론 그릇된 신앙은 환상적 도발에 불필요한 반응을 일으키지 만, 참된 신앙은 행복을 가져다주지 못합니다. 예수님은 평온한 삶을 살지 않으 셨습니다. 그는 너무 낳았다.
48 Journal of Biblical Counseling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 우리의 감각은 선과 악을 분별하도록 훈련되었습니다. "(히브리서 5 : 14) - 의롭고 분노한 분노의 차이를 말하십시오. 신과 악마는 언제나 화가납니다. 너의 분노가 누구냐? 성경은 하나님이 우리에게 분별하도록 훈련시키는 많은 기준을 제시합니다. Wewill은 7을 고려합니다. 테스트 # 1 : 올바른 일에 화를 내겠습니까? 인지되는 분노의 주소잘못된. 네가 정당한 생각을 했니? 이것이 첫 번째 큰 분열입니다. 어떤 사람도 사업에 대해 어리 석을 수없는 일에 화를 낼 수 있습니다. 사람들은 자신의 "법"과 자신의 "선과 악의 기준"을 만들어 내고, 이러한 "법"이 형편이되면 화를 내며 반응합니다. 요나는 고전적인 경우입니다. 그는 두 번 두려워하여 불 살라 버렸고, 두 번이나 하나님께서는 그에게 "너는 화를 낼 이유가 있니?"(요나 4)라고 도전했습니다. 그는 사람들에 대한 하나님의 연민과 심지 않은 식물의 쇠약을 심각한 잘못으로 인식했습니다. 유사한 죄책감으로 인한 많은 죄된 분노가 일어납니다. 예를 들어 저녁 로스트 비프를 먹을 수도 있습니다. 내가 저녁 식사를 할 때 마카로니와 치즈가 제공됩니다. 내가 눈물을 흘리면 내 분노가 중립적 인가? 아뇨, 죄가 있습니다. 왜냐하면 저는 감사합니다. 좋은 것으로 받아 들여지는 것이 나쁜 것으로 인식했기 때문입니다.우리의 마음에서 하나님의 통치를 대신하는 믿음, 갈망 및 기대에 의해 왜곡 된 인식에서 많은 분노가 발생합니다. 한 친구가 교회에 와서 나에게 와서 말했습니다. "나는 용서를 구합니다. 나는 8 개월 동안 너에게 화를 내며 너를 용서하려 애 쓰고있어. 그러나 하나님은 유죄를 선고 받았으며 나는 우리 사이에 해결 된 것들을 얻고 싶습니다. "나는 일을 곧바로하고 싶었고 문제를 제기 할 용기와 겸손 함을 가지고 있었던 것에 감사했다. 그러나 그녀가 무시하고 snubbed했다 교회에서 복도에서 사건을 설명하려고, 그녀는 나를 잃었습니다. 그녀가 뭐라 말하고 있었습니까? 나는 그녀를 상대로 아무것도 할 수 없었습니다. 마침내 함께 모였습니다. 예배를 드리는 도중 나는 메스꺼움을 느끼기 시작했습니다. 남자 방으로 향하고있는 동안 나는 홀에서 그녀를 인정했다. 안녕, 대화, 그리고 내 얼굴에 불행한 표정.그녀는 이것을 그녀의 지시대로 해석했다. 8 개월 간의 분노로 악이 존재하지 않았던 악의 존재가 감지되었습니다. 수용에 대한 자신의 소망이 지배당했습니다. 아니면 받아들이기를 바라는 그녀의 갈망이 그녀의 성령 님의 소원과 상충되었다고 말하는 것이 더 나을 것입니다. 추측에 의해 추측 당하고 무시 무시하게 여겨지는 것은 재미 없다. 하나님의 통치와 상처와 분노가 우리로 하여금 경건한 방법으로 사물을 해결하게하고 우리의 인식을 점검하게합니다. 사실 그녀는 마침내 그분의 은혜를 찬양하기 위해 그랬습니다. 그리고 우리는 진심으로 화해했습니다.추측에 의해 추측 당하고 무시 무시하게 여겨지는 것은 재미 없다. 하나님의 통치와 상처와 분노가 우리로 하여금 경건한 방법으로 사물을 해결하게하고 우리의 인식을 점검하게합니다. 사실 그녀는 마침내 그분의 은혜를 찬양하기 위해 그랬습니다. 그리고 우리는 진심으로 화해했습니다.추측에 의해 추측 당하고 무시 무시하게 여겨지는 것은 재미 없다. 하나님의 통치와 상처와 분노가 우리로 하여금 경건한 방법으로 사물을 해결하게하고 우리의 인식을 점검하게합니다. 사실 그녀는 마침내 그분의 은혜를 찬양하기 위해 그랬습니다. 그리고 우리는 진심으로 화해했습니다. 그러나 거짓 신앙과 갈망이 지배하는 곳에서 우리의 인식은 왜곡되어 있습니다. 우리는 상처와 분노에 빠지게됩니다. 이 일이 수 개월간 화해를 지연 시켰습니다. 분노는 항상 사람 의 정중 한 기준, 선과 악의 정의, 옳고 그름을 반영합니다.한번 봐봐!27 당신은 당신 이 싫어 다른 사람의 삶에서 정확하게 잘못을 볼 수는 있지만 죄가있는 방법으로 분노를 표현하는 것이 가능합니다. 예수' (27) 유사한 동적 자주 우리의 문화가 호출 selfthat의 분노에서 작동 "낮은 자기 존중감."예를 들어, 유아의 amother이 우울 할 수는의 페이지 폴더 만 떨어졌다처럼 보이는 집을 가지고 있지에 대한 afailure 자신을 판단 아름다운 집을. 기독교인들은 종종이 두 가지 방법 중 하나를 잘못 취급합니다. 첫째, 많은 사람들이 그녀의 자기 주도적 인 분노와 실망을 "거짓 죄책감"이라고 부르며, 그녀는 아무 것도 잘못하지 않았다고 말합니다. 그런 다음 그들은 "예수님이 당신을 그대로 받아들이 기 때문에 자신을 풀고 받아들이십시오"와 같은 준 복음을 추가합니다.이 반복되는 공식은 그럴듯하게 들릴지도 모릅니다. 둘째, 다른 사람들은 자신의 죄책감을 얼굴 값으로 치며 진정한 복음을 전한다. "예수는 당신의 죄의 죄책감을 용서하고 변화시키는 데 도움이됩니다."그러나 문제는 적절하게 정의되지 않았기 때문에 오산도 마찬가지입니다. 예수님 께서 주신 자비와 긍휼은 정상적인 혼란과 초자연적 인 깔끔함을 용서하기위한 것이 아닙니다. 그녀의 자기 처벌 화가 "죄책감을 왜곡했다"고 말하는 것이 더 정확합니다. 그녀의 죄책감은 거짓 법률의 산물입니다. 그녀는 진실로 그 거짓된 법률에 따라 서서 (또는이 경우에는 떨어지면서) 그 거짓된 일에 봉사하는 죄를.습니다. 그녀의 판단 기준은 왜곡되었고 그녀의 행동 방식은그리스도없는 분입니다. 하나님의 진리 (율법과 자비)는 그녀의 마음을 새롭게 할 수 있습니다. 거짓 죄의 개념이 아니라 부당한 결론이므로 부인할 수 없다고 말하는 준 (quasi) - 복음을주는 것은 부적절합니다. 예수님은 자신의 진정한 죄를 대적하기 때문에 예수님을 그대로 받아들이지 않습니다. 그러나 그녀의 죄책은 틀린 기준에 의해 왜곡되기 때문에, 예수님은 그녀의 실재를 정확하게 정의하는 스페이드 작업을하지 않고 그녀를 용서한다고 단순히 말하는 것이 부적절합니다. 예수님은 완벽한 가정을 가지지 않으신 것에 대해 그녀를 용서하지 않으 십니다. 그것은 죄가 아닙니다. 그는 자신의 (그리고 그녀의 문화의) 거짓된 표준을 숭배하기 위해 그녀를 용서할 것이며, 과일을 덜 보면서 자기 자신을 증명하려고 노력하는 대신 그녀가 은혜에 감사하게 살도록 도울 것입니다. 그녀가 herreal sin을 이해할 때, 진짜 은총은 경 이롭 감을 만듭니다. Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 49 "로그와 얼룩"에 대한 비유가이 기사를 켭니다. 28 이 시점에서 의롭게되는 분노 (시험 # 1을 통과)는 가장 힘들다. "저기에서"일어난 일은 너무 틀 렸습니다. 나는 "여기"에있는 잘못을 눈이 멀게 느낍니다. 자신의 죄는 눈에 띄지 않게 자기기만입니다. 분노가 그 표현에 옳은지 아닌지의 가장 명확한 척도는 그것이 도움을 주겠다고 비난하는 행동인지 여부입니다. 우리는 "복수가 내 것이니, 주여, 내가 일러"(롬 12:19)라는 사실에 대한 믿음을 가지도록 부름 받았습니다. 우리의 분노는 평범 해지기위한 것이 아닙니다. 희생자 나 잠재적 인 희생자에게 우선적으로 좋은 일을하기위한 것이지요. 악의 가해자에게 때로는 간과하지 않는 좋은 일을하기위한 것입니다. 분노를 멈추고, 약자를 보호하고, 폭군을 괴롭 히고 (일부는 우리가 사무실을 비난하기 전에 앉아있을 수도 있음), 책망하고, 통제 할 수 없으며, 사람들에게 위험을 전가하도록 개입하기 위해 개입해야합니다. 그러나 은혜와 동역의 역동 성은 결국 마침내 우리에게 스며든다. 그렇지 않으면 우리는 우리의 눈에 박혀있는 판자로 얼룩덜룩 한 심판을 저지른 죄를 범했습니다. 에베소서 4:29은 언제나 사실입니다. "너는 입을 열지 말고, 입을 다물 어라. 그 순간의 신의 뜻에 따라, 교훈을 얻기에 좋은 말만하면, 듣는 사람들에게 은혜를 주겠다." 잘못한 일과 분노의 에너지는 사람들이 서로의 잘못을 철회하는 데 도움 이되도록 특별히 작성된 명령을 따로 설정할 수는 없습니다 ! 29 주님의 본드 - 하인은 서로 싸우지 말고, 가르 칠 수 있고, 잘못을 범했을 때 참을성있게, 온유하고 (예를 들어, 언제든지) 가르쳐야합니다. 야당에있는 그들을 정정하는 정도. " 예수께서는 예루살렘에있는 기이 한 지도자들에 대한 그의 가장 치열한 비방에 대해 말씀하셨습니다 (마 23 장). Angergave 그의 말의 초점, 날카로운 점, cumulativeimpact. 그러나 그는 사람들을 파괴하지 않았습니다. 그는 도왔다. 예수님은 지도자들이 율법의 독선적 인 의로움을 저지른 자들을 구출하고 그들 가운데 서 계신 그리스도를 믿지 않으려 고 말했습니다. 예수께서는 그 지도자들에게 "당신에게 화가 있습니다."라고 진절머리가 난다고 말씀 하셨다.이 극도의 분노에도 불구하고 예수께서는 형벌을주지 않으 셨다. Hewas는 싸우지 않으며, 불친절하고, 거짓이며, 참을성이없고, 괴롭다. 예수님이 십자가에서 피를 흘리 셨을 때, 니고데모, 아리마 대 요셉, 사도 바울 등 많은 지도자들이 중보기도에 포함되었습니다. "아버지, 그들을 용서해주십시오."그리고 그들을 사랑하는 어린 양의 피로 나왔다. 하나님 께서 인간에게 주시는 제한된 징벌 적 기능 인 "칼"이 일반 복지를 위해 국가로부터 위탁을받는 이유는 충분합니다. 치안 판사의 "왕"이 공정하게 처벌하면 정의 결과가 나온다. 잘못이 클수록, sary penishment가되고 덜 종속 된 사람이 역할을해야합니다. 개인의 분노가 처벌을 목표로 할 때, 자경단 사법 결과, 불의한 사기가 일어나고, 하느님은 불쾌감을 느낍니다. 이 질문에 답해주십시오. 당신의 분노가 적절하게 일어 났을 때, 하나님의 영광에 건설적으로 표현하고 있습니까? 아니면 분노와 독선과 죄의 분노로 가득 차있는 분노입니까? 제물을 끓는 사람이 강렬 할 때, 그리고 자신이 아는 한 - 의롭다 고 생각하는 한 가지 놀라운 순간을 생각해 볼 수 있습니다. 이 사건은 제가 맨드 럴 병원에서 일하는 아주 새로운 기독교인이었을 때 일어났습니다. 환자 중 한 명은 폭력의 역사가있는 6,4 ', 260 파운드의 남자를 우물쭈물하고 있었다. "John"은 모든 직원이 나를 (거의 믿을 수없는 헐크) 잃어 버렸을 때까지 기다렸다. 그리고 nursewho는 4'10 "및 95 파운드. 그는 그 날을 비웃는 날을 선택했습니다. 나는 그날의 방에서 깨진 가구의 소리를 들었다. 나는 뒷좌석 역에서 나왔다. 나는 존이 거대한 텔레비전 좌안을 들고 나를 따라 가면서 충돌 코스를 따라 내려 갔다. I became angry. Intensely angry. Maybe it wascrazy to be angry and not afraid, but anger was whatI was aware of. I don't know where the booming voicecame from, but suddenly I heard myself saying,“JOHN, PUT THAT DOWN AND GO TO YOURROOM!” My words were intense and forceful. I wasdealing with wrong, and my response had energy init, it had command, it had authority. The righteousanger produced amazing effects. John stopped in histracks, put down the TV set, and meekly trotted downthe hall to his room. The next moment, still breathing heavily, I thoughtto myself, “Where didthatcome from? Thank you,God.” Once I calmed my heartbeat, I followed Johndown the hall to talk to him. We had a good talk. I did-n't nag him or moralize at him. He, in fact, proved 28Matthew 7:1-5 and Luke 6:39-45. 50 개 The Journal of Biblical Counseling • Volume 14 • Number 1 • Fall 1995 God and the devil are both angry all thetime; on whose side is your anger? remorseful. As I've thought about that incident subse-quently, the nature of righteous anger has come clear-er. I didn't hate John. In fact it would be fairest to sayI loved him, though I obviously “felt” no warm affec-tion for him at the moment. I did him true good, eventhough I burned against his wrong. I wasn't out to gethim. I didn't hold a grudge against him. My wordsweren't vindictive. Aggressive as they were, theyaimed to solve the problem, to make peace. I didn'tdemean John. I wasn't holier-than-thou. No residue ofbitterness remained. In fact, our relationship wasstrengthened. The anger was not inappropriate. It wasappropriately aroused, based on accurate perception.It was appropriately expressed, intended to bringabout the well-being of humans and the glory of God. 하나님은 종종 우리에게 영웅적인 순간을주지 않으 십니다. 그러나 비 열광적 인 순간들에 동일한 문제들이 우리에게 영향을 미칩니다. 완고한 십대? 부끄러운 남편? 동료가 입 다물어요? 교통 혼잡? 위원회는 결실로 방향을 바꾸고 있습니까? 적시에 결코 중단되지 않는 중단? "뭔가 잘못 됐어 . Ilove는 어떻게 할 것인가? 나는 악을 위해 악을 돌려 주거나 내 말을 beconstructive 할 것인가? 강제적이든 경미한 것이 든간에, 응답은 듣는 사람들에게 은혜를 줄 것입니까? " 분노가 경건한 지 어떻게 알 수 있습니까? 1 게이지는 지속 시간입니다. 분노가 하루, 일주일, 일년 동안 지속되면 무언가 잘못되었습니다. 위기는 쓴 맛과 적대감에 빠지며 악마가 게임을합니다. 우리는 악인을 위해 악을 돌려주는 억압자와 같이됩니다. 에베소서는 그 원리를 기억할 것입니다 : "해가 너를 내려 가게하지 마라"(4:26). 그렇게하는 것은 반역자의 첫 반쪽이 우리에게 퉁명스럽게 알려 줌에 따라 죄에 대한 것입니다. 분노는 깨끗하고 옳을 수 있습니다. 그러나 하나님은 자신이 Hisimage에서 개조하고있는 사람들의 승리를 의미합니다. 우리가 악을 미워하지 않는다는 의미는 아닙니다. 그것은 우리가 필요로하는 매일의기도를 진지하게 받아들이는 것입니다. "우리에게 잘못한자가 용서하는 것처럼 우리의 과실을 용서해주십시오." 아니면 그것을 훼방합니까? 사람들에 대한 당신의 태도는 악의, 경멸, 정체성으로 중독됩니까? 분노의 자비의 죄를 포함하여, 당신이 거듭 한 죄에 대한 짧은 설명을하는 곳은 계속해서 당신 자신의 삶으로 흘러 들어 다른 사람들에게 자비를 베푸십시오. 경건한 분노는 주 하나님 께서 우리에게 주신 목적에 의해 통제되는 감정입니다. 그것은 성령의 열매가 자제력, 온유함, 인내심이라고 일관되게 나타납니다. 경건하지 않은 분노는 우리 자신의 마음과 충동의 충동에 의해 통제되는 감정입니다. 통제 불능, 거칠고 쉽게 도발. 제이 애덤스는 "분노는 문제를 공격하기 위해 하나님 께서 주신 정서입니다 .... 분노의 에너지는 문제에 대한 통제하에 생산적으로 방출되어야합니다. 사람을 파멸시키는 것이 아니라 문제를 파괴하는 방향으로 분노해야한다 .... 좋은 말처럼 분노는 뛰어야한다. " 30 너는 주권에 대한 확신과 제출에 의한 경건한 의제에 의해 통제 받는가? 그분의 목적대로? 오리스, 하나님의 통제에서 벗어나 예측할 수없는 자경단, 폭력적이거나 우울한가요? 당신의 노여움은 은혜입니까? 우리를 통한 하나님의 목적은 은혜를 베푸는 것입니다. 너의 노여움은 자비로 묶여 있니? 너는 도발 당할 것이다. 너는 그것을 피할 수 없다 : "걸림돌이 반드시 맞아야한다"(누가 복음 17 : 1). 당신의 아이가 부모로서 조롱하거나 무시할 때, 당신은 간단히 "아, 흥미 롭습니다. 자, 믿습니다. 저는 아마도 '죄'의 범주에 해당하는 것을 듣고 보았습니다. 왜, 맞습니다. 제가 생각하기에, 그 말의 패턴은 obe-dient 존중과 모순되는 것처럼 보입니다. 흠, 어떻게 처리해야하는지 궁금하니? "오, 안돼! 당신은 감정적으로 반응하게됩니다. 아이를 낳지 않은 아이가 부모를 조롱한다고! 그 공격은 바로 버튼을 누르고 당신을 자극합니다. 31그 분노는 쉽게 죄가됩니다. 그렇다고 할 필요는 없습니다. "이것에 대처합시다."분노는 분명한 것을 명확하게 말하고, 아이를 괴롭 히며, 그와 이야기하기 위해 힘을줍니다. , 그를 위로하고, 그를 사랑한다. 분노는 징벌 적이면 죄 많고 파괴적이며 범법하고 의롭고 사랑 스럽습니다. 그러한 자제력이 당신의 분노가 강렬하지 않다는 것을 의미합니까? 이것은 성서가 강도를 기준으로 삼지 않기 때문에 어려운 질문입니다. 냉담한 또는 가벼운 혐오감은 "악의에 대한 판단"의 심오한 악의를 표현할 수 있습니다. 제노 사이드 리터럴 또는 태도는 해적 박멸이나 해충 제거와 마찬가지로 점액 운동없이 발생할 수 있습니다. 그러한 격렬한 증오의 형태는 감정적 인 열을 피할 수는 있지만 심히 악합니다. 그러한 "우월한 존재들"의 개성은 불쾌한 사람이나 관점을 부인하는 것입니다
Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 51 중요한 존재에 대한 그들의 시험. 대조적으로, 예수님은 성전에서 몽창가들을 몰아 내 셨을 때 분노로 "소비"했습니다 (요 2:17). 그런 다음, 그리고 바리새인들을 정죄 할 때, 예수는 리히터 규모의 감정적 인 힘에 대해 약 10시에 등록하는 것처럼 보인다. 그러나 "어린 양의 진노"가 드러나는 날과 같이 하나님의 영광과 하나님의 복을 향한 그분의 헌신은 항상 그의 분노를 지배합니다 (요한 계시록 6 : 16f). 아마도 말을 공평 많이 는 성령 controlledby 때 너무 많은 분노, 무모한 복수심, 그리고 잘못 때문에 강도 ofanger의이 크게 감소 될 것입니다. 자비 로우면서 참을성이 많고 지혜로운 사람은 단순히 폭발하지 않으며, 어리석은 사람들은 진노를 전적으로 거부합니다 (잠 29:11). 지혜로운자는 신비한 자의 타당성과 관련하여 스스로 의심 스럽다. 하나님의 시험을 통과 하는가? 마찬가지로, 많은 분노의 원인은 사라질 것입니다. 왜냐하면 우리가 과민 반응을 유발하는 많은 일들에 자극을받지 않기 때문입니다. 그러나 모든 것이 말하기를, 분노에는 항상 어떤 상황이있을 것이며, 그러한 경우들 중 일부는 강한 감정을 갖게 될 수도 있습니다. 분노의 죄 또는 경건은 동기에서 비롯됩니다. 하나님의 영광에 대한 열망, 예수님의 모델에 대한 개인적 적합성 및 다른 사람들의 행복에 동기를 부여받은 사람들은 혼자 화가납니다. 교만과 그릇된 믿음으로 "육체와 마음의 욕망"(에베소서 2 : 3)에 의거하여 동기를 부여받은 사람들은 다른 방식으로 화를 낼 것입니다. 분노의 근본 원인에 대해 묻는 가장 간단한 질문은 "나는 진정으로 원하는 것이 무엇입니까?"라고 말합니다. 당신이 정직하고 신의 도움을 받으면, 당신은 정말로 평평 해지기를 원한다면, 또는 불편을 겪지 않겠다는 것을 인식 할 수 있습니다. 점수를 매기거나, 인식하고 평가하고, 굴욕감을 주거나,이기거나, 길을 꾸미는 것. 당신은 성경이 "자아"라고 말하는 것에 의해 지배를받습니다. 그리고 하나님의 도움을 받으면 말씀의 삶의 주님을 진정으로 존중하고 싶은지,태도 및 의도. 형제 자매의 권고는 우리가 장님이되었을 때 그것을 이해할 수 없을 때 일을 정리하는 데 도움이 될 수 있습니다. Counselcan은 우리가 우리의 속임수에 대하여 속이고 하나님의 뜻대로 된 것 같이 불미스러운 것을 차려 입힐 때 우리를도와줍니다. 상담을하는 사람들에 관한 즐거운 일 중 하나는 자신의 분노를 정리하는 것입니다. 뿌리와 과일 사이의 연결 고리가 접근하기 쉽습니다. 예를 들어, 합리적인 질문을 한 후에, 어리석은 질문을 비웃고, 얼굴을 가로 질러 더러운 이름을 지었다고? 당신은 고통, 충격, 당황, 굴욕, 분노, 아마도 두려움을 느낄 것입니다. 잘못한 생각이 하나님 께 드리는 영광이라면, 솔직히, 부드러운 정신으로, 내 어리 석음을 점검하고 나에게 마이 센스를 가져다 줄 의도로, 솔직하게 나에게 대결하도록 모색했다. 먼저 나는 하나님의 은혜가 필요했고, 너의 용서. 당신이 그리스도 예수님보다 우선 순위에 올랐던 것처럼 모든 것이 있습니다. 대신에 복수를 위해 쓴 쓰레기와 온난 한 온상을 키웠다면,의를 위해 공의와 굶주림에 대한 갈망과 갈망이 있을지 모릅니다. 만약 당신이 후자의 응답에 대한 유혹에 "고투"한다면? 두 번째 응답에서 당신의 길을 찾으려한다면 영광이 하나님 께 임 하옵소서.향해 제. 하나님은 영예를 얻으시고 정의를 완성시키는 것처럼의를 향해 싸우는 일에 은혜를 베푸 십니다. 우리의 형제 자매들은 (종종 우리의 원수는 말할 것도 없습니다!) 종종 그들의 죄를 반복해서 반복합니다. 예수님은 "일곱 번 일곱"과 "일곱 번 일곱 번"에 대해 말씀하셨습니다. 32 분노의 반응은 똑같이 반복됩니까? 연설 발리가 시간이 지남에 따라 동일한 스크립트 패턴을 따르는 반복적 인 유도 - 분노에 문제가 있음을 나타냅니다. 문제가 매일 처리되면 내 분노는 일어날 수 없습니다. 펌프는 반응 할 준비가되어 있지 않습니다. 오늘 잘못하면 제가 이전의 범죄에 대한 형사 기록을 벗겨 낼 수 없습니다. 나는 원한다. "몇 번이나 내가 너에게 말 했니? 내가 한 번 말했 으면, 너에게 천 번이나 말했어. 너는 .... 너는 결코........... 우리는 다시 간다. 나는 다시 네가 그것을했다고 믿을 수 없다. "고맙게도 분노는 은혜와 평화를위한 일부입니다. 그레이스 (Grace)는 비효율적 인 세상에서의 삶의 특성처럼 프로비저닝 및 반응의 순환을 무너 뜨립니다. 죄의 분노를 포함한 죄는 대개 반복적입니다. 그러나 경건한 분노는 새 것이 시작됩니다. 왜냐하면 그것은 잘못된 기록을 남기지 않기 때문입니다. 그것은 하나님이 나와 함께 일하고 계신 것처럼 하나님이 다른 사람과 상황에서 어떻게 일하고 있는지를 계속 찾고 있습니다. 의로운 분노와 진실의 분노를 구별하는 마지막 방법은 그 효과에 있습니다. 죄 많은 노기가 더 많은 문제를 만듭니다. 그것은 문제를 복잡하게 만든다. 사람들에게 상처를 주며 박살냅니다. 32 마 18시 22분 루크 17 : 4. 52 Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 죄의 경건함 또는 경건함은 동기에서 비롯됩니다. 그들에 대한 방어. 당신이 오는 길은 그들이 오리거나 보복하려고 애쓰는 것입니다. 당신의 말은 "썩은 단어"입니다 (엡 4:29). 그 형용사는 썩은 과일이나 썩은 생선에 사용되었습니다. 누군가가 당신의 말을 비난하고 경멸하는 내용, 목소리를 먹는다면 그들은 개그를 질식시킬 것입니다. 썩은 단어는 위장에있다. 죄의 분노는 악순환을 일으 킵니다. 사악한 방아쇠는 악을 촉발시킵니다. 정직하고 정확하며 자비로운 경건한 말에 직면했을 때 사람들은 여전히 오리거나 보복을 당할 수 있습니다. 그러나 당신은 걸림돌이되는 기회가 아닙니다. 그들은 단순히 자신의 마음이 죄가 있음으로 단정 지어집니다. 풍성한 말은 맛이 달콤합니다. 그들은 거친 진리를 담고있을지라도 도움이되는 호흡을 호흡합니다. 경건한 분노는 문제를 해결하는 한 부분입니다. 일반적으로 의로운 분노는 은혜로운 동그라미를 창출합니다. 사악한 방아쇠는 ... 뭐라구? 너는 결코 알지 못한다. Sometimesthe 죄의 광기는 사람들이 실제로 당신의 이익을 위해 악을 doreturn. 그러나 장기적으로 좋음은 악합니다. 사람들은 종종 사랑에 담긴 진실을 놀라 울 정도로 잘 대답합니다. 사람이 처음에 당신을 되 돌릴 때조차도, 당신이 일을했던 방식은 마음 속에 자리 잡고 있습니다. 네가 말한 것에 대한 단순한 좋은 감각을 부인할 수 없다. 그는 자신의 방식대로 겸손과 결백을 부인할 수 없습니다.당신은 당신을 비난하는 혐의로 자신을 변호하려는 자신의 시도를 좌절시킵니다. 당신이 그를 당신을 대했던 방식으로 대하지 않았습니다. 그것은 지구상에서 가장 강력한 힘입니다. 예수님을보십시오. 악은 그 분께 왔습니다. 예, 그의 책망은 때때로 무뚝뚝하고 강렬합니다. 그는 그것이 무엇인지 잘못 표시하고, 하나님의 명예를 지키며, 메시아에 대한 희망을 두는 그러한 가난한 자들의 행복을 위해 봉사 할 수있는 방법이 필요했습니다. 그렇습니다, 많은 사람들이 그의 이익을 위해 악을 돌려 줬습니다. 그러나 Heunmistakably 그의 원수를 사랑했습니다. 우리가 엔젤이었을 때, 그리스도는 우리를 위해 죽으 셨습니다. 그리스도께서는 그 분노로도 세상을 정죄하러 구원하지 않으 셨다. 범인을 친구로 전환시키는 Hecame. 사악한 방아쇠를 치는 것이 좋다. 경건한 분노는 "이기는"필요가 없습니다. 범죄자를 공정하게 데려 오는 데 성공하지 않아도됩니다. 그것의 표면은 표면 상으로는 겸손하지만, 표면 아래에는 더 튼튼합니다 : 하나님의 영광과 하나님 백성의 영원한 행복. 경건한 분노 모든 사람들에게 좋은 영향을 미친다. 그래서 당신이 미쳐지지 않은 악과 맞닥뜨릴 때, 당신의 bestefforts가 좋고 지속적인 영향을 미치지 않았을 때, 당신은 화를 낼 필요가 없습니다. 대신에 객관적이고 사실적으로 변할 수 있습니다. 내부에서 자비는 당신의 마음을 부드럽게합니다. 예수님은 자신의 행복을 위해기도해야 할 것입니다. 삶에 대한 회개를 포함합니다 (누가 복음 6:28). 바깥에서 너는 부지런하고 친절한 친절을 지키라는 부름을 받았다. "네 원수가 배고프면 먹여 살리고 목이 마르면 마시라."(롬 12:20). 또한 외부에서, 교회 규율, 재정 보조 원천 징수, 직업 이탈, 예고 통보, 경찰 부름, 형사 절차 등 잘못된 행동에 객관적인 순서를 부여하는 기업 활동에 다른 사람들과 동참하도록 부름을받을 수도 있습니다. ,더 나은 법률 제정, 새로운 지도자 투표 및 기타 등등. 그러한 좋은 활동은 또한 "판단은 악에 대한 판단"이지만, 그들은 훨씬 더 위험한 방식으로 행동한다. 그들은 객관적이고 튼튼한 필요성입니다. 그들은 더 많은 개인적인 일에 한계를 두어 사람들을 돕습니다. 따라서, 그들은 큰 위안과 좋은 것입니다. 그것은 종종 다른 사람들이 또한 그것을 옳게 만들기위한 책임을지고 있음을 아는 것이 사악한 겉치레를 향한 사람에게는 대단한 구제입니다. 그것은 자위 행위에 대한 유혹을 줄입니다.그것은 종종 다른 사람들이 또한 그것을 옳게 만들기위한 책임을지고 있음을 아는 것이 사악한 겉치레를 향한 사람에게는 대단한 구제입니다. 그것은 자위 행위에 대한 유혹을 줄입니다.그것은 종종 다른 사람들이 또한 그것을 옳게 만들기위한 책임을지고 있음을 아는 것이 사악한 겉치레를 향한 사람에게는 대단한 구제입니다. 그것은 자위 행위에 대한 유혹을 줄입니다. 분노는 도덕적 인 문제입니다. 본질적으로 그것이 잘못 평가 된 것을 깨우 치려 노력합니다. 하나님의 본성으로 인해 우리의 분노는 항상 평가 받고 있습니다. 분노에 관한 이러한 일반적인 진술은 우리의 생각을 정립합니다. 성경은 두 가지 예와 명제를 통해 분노를 풍성하게 묘사합니다. 분노는 신체적, 정서적, 정신적, 행동 적입니다. 그것은 분명히 개인적이며, 항상 하나님과 관련이 있어야하며 다른 사람들과 어울리지 않는 것이 좋습니다. 선과 악을 위해 그것은 자연스럽고 배우며 배웠습니다. 그것은 도덕적 인 문제입니다. 하나님은 우리에게 거룩한 생각을 할 세계관을 주시고, 우리가 만나는 다양한 분노의 현상과 씨름하게됩니다. 카운셀링 응용 프로그램은 이전 페이지를 통해 익숙해졌으며 독자는 많은 다른 응용 프로그램을 그릴 것입니다. 다음 발행에서는 가장 중요한 응용 프로그램 중 일부를 더 자세히 고려할 것입니다. Journal of Biblical Counselling • 14 권 • 1 번 • 1995 년 가을 53 [pdf보기] Addictions: New Waysof Seeing, New Ways ofWalking Free by Edward T. Welch The unfolding of Your words gives light.Psalm 119:130 Addictions research needs something new.Its vision has been controlled by one partic-ular lens, and even though this lens high-lights certain features of the addictive expe-rience, it can blind as much as reveal whenit is the only way of seeing. To reduce all dis-cussion of addictions to one image would beto sacrifice helpful perspectives that bringmeaning and understanding. In the case of addictions, the diseasemetaphor has been the controlling metaphorand it has jealously guarded its turf. Noother perspective has been invited to broad-en our understanding, let alone offer amajor conceptual overhaul. Of course, thedisease metaphor has usefulness. It high-lights the way we can feel controlled bysomething other than our own will. What itdoesn’t highlight is that the bondage weexperience is a voluntary slavery. This exclusive reliance on one metaphoris not the only encumbrance within addic- tion discussions. Even more troublesome isthe fact that the metaphor of addictions islosing its metaphorical quality. Instead ofsaying that addictions are like a disease,more people are simply saying that addic-tions are diseases. In its literal sense, a disease is a diagnos-able condition with a physical cause. Usedthis way, addictions do not fit the definition.AA itself states that “alcoholism is largely aspiritual disease requiring a spiritual heal-ing.”1 Although addicts can show somephysical differences when compared tothose who have not struggled with addic-tions, there is no reason to believe that thesebiological differences do anything morethan either result from heavy use of a sub-stance, or influence addictions. As an influ-ence, these differences are similar to theeffects of parenting, friends or socioeconom-ic status. They can pull or incline us in cer-tain negative directions toward chemicaldependency, but they can be resisted. Theyare not one’s unavoidable destiny, as manyaddicts “in recovery” can attest. As such, the Ed Welch is academic dean and director of counselingat CCEF. This article prefigures his forthcoming bookon the topic of addictions. 1 “A Member’s-Eye View of Alcoholics Anony-mous” (New York, Alcoholics AnonymousWorld Services, 1970), 12. The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 19 word disease, in its most technical sense, is not an accu-rate way to describe addictions. Given how the disease metaphor is hardening intoa reality, and that the metaphorical use of disease haslimitations, one task for a theology of addictions is toconsider other available metaphors in Scripture. Con-sider five different metaphors for addictive behavior:idolatry, adultery, foolishness, attacks by a beast, and,then, disease. Idolatry One of the most common portrayals of the humancondition, and one which captures both the in-controland out-of-control experiences of addictions, is thetheme of idolatry. From this perspective, the true nature and fourth generation of those who hate Me, butshowing love to a thousand generations of thosewho love Me and keep My commandments.(Deut. 5:7, 8) Do we have idols in our society? In Western culturewe rarely make visible gods. To detect our idols, wemust begin by realizing that Old Testament idols wereconcrete, physical expressions of new loyalties andcommitments that were established in the humanheart. The prohibition against idolatry is ultimatelyabout “idols of the heart” (Ezek. 14:3). Notice the paternal warning at the end of 1 John:“Dear children, keep yourselves from idols.” John’s let-ter does not even mention observable, physical idols.Instead, he speaks of “the cravings of the sinful man,the lusts of the eyes, and the boastings of what he hasand does.” John is concerned about the pernicious,unseen Baals that are constructed more by the heartthan the hands. In other words, Scripture permits us to broaden thedefinition of idolatry so that it includes anything onwhich we set our affections and indulge in as an exces-sive and sinful attachment. Therefore, the idols that wecan see—such as a bottle—are certainly not the totalityof the problem. Idolatry includes anything we worship:the lust for pleasure, respect, love, power, control, orfreedom from pain. Furthermore, the problem is notoutside of us, located in a liquor store or on the inter-net; the problem is within us. Alcohol and drugs areessentially satisfiers of deeper idols. The problem is notthe idolatrous substance, it is the false worship of theheart. We renounce living for God’s glory, and turn toobjects of worship that we hope will give us what wewant. The desired payoff? The purpose of all idolatry isto manipulate the idol for our own benefit. This meansthat we don’t want to be ruled by idols. Instead, wewant to use them. For example, when Elijah confrontedthe Baal worshipers on Mount Carmel (1 Kings 18), theprophets of Baal slashed themselves and did every-thing they could to manipulate Baal to do their will.Idolaters want nothing above themselves, includingtheir idols. Their fabricated gods are intended to bemere puppet kings, means to an end. So it is with modern idolatry as well. We don’t wantto be ruled by alcohol, drugs, sex, gambling, food, oranything. No, we want these substances or activities togive us what we want: good feelings, a better self-image, a sense of power, or whatever our heart is crav-ing. Idols, however, do not cooperate. Rather than mas-tering our idols, we become enslaved by them andbegin to look like them. As idols are deaf, dumb, blind, Idolatry includes anythingwe worship: the lust for pleasure,respect, love, power, control,or freedom from pain. of all addictions is that we have chosen to go outsidethe boundaries of the kingdom of God and look forblessing in the land of idols. In turning to idols, we aresaying that we desire something in creation more thanwe desire the Creator. This sounds like strange language to Western ears,but idolatry is perhaps the most dominant image inScripture and it abounds in potential applications. Didyou ever notice how many biblical stories could besummarized with these questions? “Who will you wor-ship? The Creator or the created thing? God or man?The Divine King or worthless idols?” The basic storyline of the Old Testament is about people who find idol-atry irresistible. Then God, ultimately through Jesus,comes to rescue His people out of their enslaving prac-tices. Accordingly, all sin is summarized as idolatry(e.g., Deut. 4:23, Eph. 5:5). The Ten Commandments give special prominenceto prohibitions against idolatry. They are the first twocommandments, and they receive substantial elabora-tion. You shall have no other gods before Me. 20 The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 2 The exception is when a physical addiction to a particulardrug develops through use. In these cases, the absence of thedrug will make physical cravings more intense until the per-son is no longer physically addicted. The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 21 utterly senseless, and irrational, so “those who makethem will be like them, and so will all who put theirtrust in them” (Ps. 115:8). How can these lifeless idols exert such power? Theydominate because of a powerful but quiet presence thathides behind every idol, Satan himself. As obedience toGod demonstrates our allegiance to Him, so when weset our affections on created objects we demonstrateour affinity for Satan. Therefore, God’s Word remindsus, “For our struggle is not against flesh and blood [oralcohol and drugs], but against the rulers, against theauthorities, against the powers of this dark world andagainst the spiritual forces of evil in the heavenlyrealms” (Eph. 4:12). So far, this discussion is relevant to everyone. We setour affections on ourselves and choose idols that will,we hope, satisfy us, and we avoid the worship of thetrue God. But what about the different types of addic-tions? Can’t we make some distinctions between a per-son addicted to alcohol and one addicted to work?Should we stress the unity in all addictive behaviors atthe expense of the obvious differences? After all, noteveryone has a covert lifestyle for which they willseemingly sacrifice everything. What is the differencebetween idols that are satisfied by a big paycheck,respect of colleagues, or the adoring love of a spouse,and idols that are satisfied by mind-altering or physicalsensations? The answer is an important one: some idols hookour bodily passions and desires. This group of addic-tions includes drugs (legal and illegal), alcohol, sexualsin, and food. These idolatries can provide physicalpleasure, relieve physical tension, and soothe physicaldesires (Fig. 1). Such payoffs can be difficult to resist. Figure 1. The heart desiresjust one more The body is brieflysatisfied When physical sensations become entrenched as ahabitual satisfier in someone’s life, another cycle issuperimposed (Fig. 2). The heart becomes more than anidol factory. Along with its incessant idol productionand demands for satisfaction, it also becomes a slave tothe physical desires of the body. Figure 2. Theidolatrous heartwants more Physical desires areunsatisfied anddemand more In light of how our physical desires can easily getcaught in the crossfire within our souls, it is not sur-prising that the apostle Paul implores us to be vigilant.“I do not fight like a man beating the air. No, I beat mybody and make it my slave” (1 Cor 9:26,27). In this, theapostle Paul reiterates that nothing short of a declara-tion of war will dislodge our favorite idols. Now, make this more personal. Think of some ofyour idols that are expressed as bodily desires. Sex,drugs, and food are the most obvious. Consider onethat seems less important, such as a craving for sweets.You know you don’t need them, and you may be fullfrom a meal, but if they are available you might experi-ence a strong craving for them. Then you rationalize ormake deals with yourself: “I will have ice cream nowand skip dessert tonight,” or “What difference will ahandful of M & M’s make? Am I under the law?” Thestrategy is the same as that of a substance abuser. Inter-estingly, as in the case of most drug or alcohol abusers,if these sweets are definitely not available, the cravingsare minimal.2 Have you ever tried to diet? It is one of the most dif-ficult spiritual disciplines. How many times have youstarted a diet, only to give up a few days later? Feelingguilty, you try it again, then again. Such is the experi-ence of substance abuse. Have you ever found yourself flirting with sexualtemptation through a long gaze or sexual fantasies?Have you ever found yourself captured by the allure ofpornography? Have you ever been involved in sexualimmorality even though you were aware of God’s callto be holy (1 Thess. 4:3)? These are additional examplesof how pleasurable, physical experiences are favoritetargets of our idolatrous hearts. Instead of runningfrom temporary physical pleasures that are ungodly, orsimply enjoying but not being dominated by physicalpleasures that are gifts from God, we quickly get tunnelvision and see nothing but “one more.” Self-control over bodily desires is an exercise in faith that lasts a life-time. “Relapses” are not uncommon. Can you see how the biblical theme of idolatry fitshand-in-glove with modern addiction? Addicts oftenbelieve they have found life, but any payoff they expe-rience is short-lived and deceptive. They are blinded tothe fact that they are having a banquet in a grave. For the addict dope is God. It is the supremebeing, the Higher Power, in the junkie’s life. He issubjugated to its will. He follows its command- Addicts often believe they havefound life, but any payoff they experienceis short-lived and deceptive. ments. The drug is the definition of happiness,and gives the meaning of love. Each shot of junkin his veins is a shot of divine love, and it makesthe addict feel resplendent with the grace of God.3 Tyler started smoking marijuana when he was thir-teen. Peer pressure was the stated reason. Little did heknow that he had already bowed low to another idol.Although he knew God, he worshiped the god “opin-ions of others” and “peers must think I’m cool.” Drugsseemed to satisfy these ruling desires. Even though hedidn’t get high the first time he smoked (he didn’t evenlike it), he felt accepted. He was proud that others knewhe smoked, so he continued. Of course, his goal was notto worship marijuana, it was to use it for his own pur-poses. Gradually, the drug began to represent the idolatrythat was in his heart. His marijuana became an object ofworship. He would think about it, plan how to get it,and even avoid friends in order to perform his cultic rit-uals. By the time he was fifteen, Tyler was in a drugrehabilitation clinic, enslaved and out of control. Hisidol had betrayed him. Addicts have defected from the living God. Insteadof worshiping in the temple of the Lord, they performaddictive rituals that give them more perceived power,pleasure, or identity. They see in their addiction a formof magic. The promises of the idol, however, are lies.Any identity, power, or peace that they bring is falseand temporary. There are only two choices: puttingyour faith in a loving God and thus knowing freedom,or putting your faith in idols (Satan) and being enslaved. Curiously, our selfish pride prefers slavery.“Jim, I wonder if you have ever noticed that, foryou, alcohol is very much like the idols of theBible. These idols start out as helpers. The peo-ple thought that God could not be fully trustedto give them what they wanted, so they lookedfor blessing in other gods. In the Old Testamentthese false gods were the answer for rain or fer-tility. Today, we are less concerned with rain andfertility, but we are very concerned about beingpain-free, or about our identity and self-worth. Iwonder if alcohol was a way to fill in holes inyour identity. I wonder if it became a way to find‘blessings’ such as power or pleasure apart fromGod, or alongside of God. “But here is the real killer about idolatry.Idols end up having dominion over us. “It seems that there is no getting away fromthe basic questions of life: Who will you wor-ship? Who will be king? Who will have domin-ion?” trous decisions? In most cases, no. Remember, we arelooking at what is behind the scenes. Sin by its verynature is covert. As people who want to help, thismeans we need something very powerful to break thehold of idols. Pleading, tears, screaming, or threats willnot penetrate. Reason is useless. We cannot simply say“Stop doing drugs, get control of yourself, stop wor-shiping an idol.” They need the power of God (1Cor.1:18), the message of Christ crucified and risen.Other therapies may offer sobriety, but only this goodnews is powerful enough to liberate the soul. Adultery Idolatry is an especially prominent theme in Scrip-ture that brings new light to the understanding ofaddictions. Adultery is a companion metaphor, espe-cially since idolatry is ultimately a personal relationshipgone wrong. Adultery emphasizes the more intimatefeatures of idolatry. The sense of being controlled andbeing dominated by another, the lies, and the obsessionare all there. The idolatrous object, however, is a person(or functions like one). Go to an AA meeting and listen to the language.Chances are you might think that people were havingaffairs. They are talking about something they loved.They once thought of nothing but that object. They feltcomplete when they were with it. [My wife] said to me that I was going to have tomake a choice—either cocaine or her. Before shefinished the sentence, I knew what was coming,so I told her to think carefully about what she 3 B. Meehan, Beyond the Yellow Brick Road (Chicago: Contem-porary Books, 1984), 175. 22 The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 was going to say. It was clear to me that therewasn’t a choice. I love my wife, but I’m notgoing to choose anything over cocaine. It’s sick,but that’s what things have come to. Nothingand nobody comes before my coke.4 The picture is reminiscent of the foolish young manwho is being beckoned to the house of the adulteress(Prov. 7). This tale of surreptitious lust starts innocentlyenough. A young man is meandering down the streetbut there is a certain intention to his steps. It is as if heis throwing out the banana peel so he can slip. It isdusk, and he is walking in the direction of a particularhouse, one where he knows there is a sexually provoca-tive woman. When the woman sees him she showershim with alluring words. His seduction soon follows.Yes, there was pleasure for a moment. But it was thepleasure of an animal eating meat from a deadly trap.His sensual banquet was, in reality, a banquet in thegrave. Equally vivid is the story of Samson (Judg. 13-16). Perhaps no other narrative portrays the irrationalnature of sin so clearly. By the time Samson met hismatch in Delilah, he was already a veteran of foolishrelationships. But with Delilah his lust defied all reason.Over and over she was exposed as a betrayer, yet Sam-son was intoxicated with her. He was a classic exampleof a man who was both fully responsible and hopeless-ly out of control. How can this be applied to a struggling addict?Adultery introduces more personal language foraddicts. They indulge in a secret life that will eventual-ly be exposed. Deception is commonplace. People areunfaithful to their spouses and enter into a relationshipwith their beloved. Why do they do it, especially whenit could result in such pain for themselves and others?They do it because they love the pleasure and the fawn-ing attention of the other person. They do it becausethey love their desires above all else. They do it becausethey feel like they need it. The relationship becomestheir life. But we still want to ask, “Why did you throw awayeverything you had for this affair?” Yet there will be nosatisfactory answer. Sin is not rational. It doesn’t makesense. It doesn’t look into the future. It doesn’t considerconsequences. All it knows is, “I WANT—I WANTMORE.” For example, Jim was a heavy drinker. Howmight adultery language—Jim’s “affair” with the bot-tle—speak to him? “Jim, it sounds like alcohol became your mistress.Your identity was wrapped up in your relation-ship with her. She gave you all sorts of good things. Whatever holes you felt in your sense ofidentity were filled with her. Chances are you willmiss her, try to visit her, dream about her, andremember her fondly. You’ll be surprised at thenumber of things that remind you of her. Butremember, she was a betrayer. She was actually apoisonous snake, and your good times were actu- Remember, the experience of addictionsis not far from any of us. ally a banquet that was in a grave. Her goal wasyour death. “The object of your love has been a bottle thatsometimes met your desires. Our goal is to findsomething that is much more beautiful than her.Sure, we will talk about where you went wrong,but most importantly we must talk about Jesus,the one who is to be your first love. And the onlyway to learn to love Him is to know Him from theBible. “One more thing to remember: adultery iscomplex. We move toward it because of our ownselfish desires, but in the end the adulteress con-trols us. So, although the bottle is in one sense theenemy, the real enemy is the selfish desires of ourown heart. We will have to fight with things wesee, like alcohol, and things we don’t see, like ourhearts’ desires.” Of course, as we say this to Jim, God’s Wordexpands this theme to include us all. Jesus said, “Any-one who looks at a woman lustfully has already com-mitted adultery with her in his heart” (Matt. 5:28).James 4 indicates that those who quarrel experience thesame root problem as Jim. We say “I want” to ourdesires. Remember, the experience of addictions is notfar from any of us. Foolishness Another theme that overlaps with idolatry andadultery is foolishness. The entire book of Proverbs,which examines wisdom and folly, is must-reading, get-ting right to the heart of our daily struggles. There aretwo different paths: the way of wisdom and the way offolly. Folly is characterized by thoughtlessness anddecisions to pursue a course that is briefly pleasurablebut ultimately painful. Our natural inclination is thisparticular path. The fool, although wise in his own eyes, acts in 4 R. Weiss and S. Mirin, Cocaine (Washington: American Psy-chiatric Association, 1987), 55. The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 23 ways that are patently ridiculous. Some theologianstalk about the “noetic affects of sin.” Noetic means thatsin affects the way we think. Put bluntly, sin makes usstupid, not intellectually but morally. They [idolaters] know nothing, they understandnothing; their eyes are plastered over so they can-not see, and their minds closed so they cannotunderstand...He feeds on ashes, a deluded heartmisleads him. (Isa. 44:20) The fool’s attention wanders, never focused on wis-dom. He ignores all consequences. He is persuadedthat his way is the right way, so there is no reason to lis-ten to others. He thinks he will always get away with it,but he will be exposed. He goes with his feelings, not Since addictions are illustrations ofidolatries that affect everyone, we shouldexpect that principles of change foraddictions would be very similar to thosefor any other sin problem. realizing that they can mislead. Of course, the fool feelsthe consequences of his behavior at times, and he mighteven have glimpses into how he has brought pain onothers, but consequences are no deterrent. The destruc-tive pattern is repeated because folly is enjoyed (Prov.17:24; 9; 14:12; 28:26; 15:3; 14:8; 17:2; 27:22; 26:11). As with idolatry, Scripture paints an unretouchedpicture, aiming to bring us back to our senses. It alsopromises that God will give grace to those who desireit so that they can leave their idols and take the path ofwisdom. The triune God delights in giving wisdom tothose who ask, and He gives it liberally. Attacked by a Beast So far, the evolving definition of addictions is that itis voluntary slavery, showing signs of both purposeful-ness and victimization. One metaphor that especiallyemphasizes the victimizing nature of idolatry is that ofbeing captured by a wild beast. Both Satan and sin arelike wild animals. “The devil prowls around like a roar-ing lion looking for someone to devour” (1 Pet. 5:8).Similarly, sin crouches at the door and desires to mas-ter us (Gen. 4:7). There is no subtlety here. No wooing attractivewomen. No idol that holds out promises it can’t keep.This is just plain old in-your-face, rip-you-apart war-fare. Sin and Satan victimize. They enslave, and the ear- lier we see their intent, the more opportunity we haveto be prepared. “Jim, do you ever find yourself getting spirituallylazy? Coasting? Some people might be able to—atleast on the surface—get away with that. But partof God’s goodness to you is that you have to beconsistently on alert. It’s as if there is beast justwaiting for you to let down your guard. In fact,there is a beast just waiting for you. It could strikeanywhere and any time. It wins when we think itis gone. “At first glance, the beast is alcohol, but whenwe look more closely, ‘We have seen the enemy,and he is us.’ It’s time to get ready for a fight.Even though you don’t feel able to defeat this foeright now (sometimes I don’t think you evenwant to), sobriety is God’s plan for you. If He hascalled you to be sober, He will give you every-thing you need to fight. And, it might not seemlike much, but I am going to continue to fightalongside of you.” Disease or Illness Not surprisingly, Scripture does use illness as ametaphor for our spiritual condition. In fact, one of thebest known passages in Scripture uses the imagery ofsickness and healing. Your whole head is injured, your whole heart isafflicted. From the sole of your foot to the top ofyour head there is no soundness—only woundsand welts and open sores, not cleansed or ban-daged or soothed with oil. (Isa. 1:5-7) But He was pierced for our transgressions, Hewas crushed for our iniquities; the punishmentthat brought us peace was on Him, and by Hiswounds we are healed. (Isa. 53:5,6) Have you or someone you know been captivated bya disease model? Here is the point of contact. Scripture,indeed, emphasizes that sin has many things in com-mon with a disease. For example, it affects our entirebeing, it is painful, it leads to death and it is absolutelytragic. Yet there are also ways in which sin is not like adisease. It is something we do rather than catch, weconfess it rather than treat it, the disease is in our heartsrather than our bodies, and only the forgiveness andcleansing found in the blood of the Great Physician issufficient to bring thorough healing. Common Features of All Biblical Metaphors We have highlighted a few useful biblical meta-phors, but already there is a clear message. Since addic-tions are illustrations of idolatries that affect everyone,we should expect that principles of change for addic- 24 The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 tions would be very similar to those for any other sinproblem.
“No” to something, out of obedience to Christ, when itactually was hard to say “No”? Maybe you can say “No”quite easily to cocaine, but you linger over salaciousadvertising. Maybe you can say “No” to the second orthird drink, but you will never miss a dessert (thoughyou vow weekly to change your eating habits). What-ever earthly desire doesn’t take “No” for an answer is alust that surpasses your desire for Jesus Himself. With The only possible attitude towardout-of-control desires is a declarationof all-out war. this in mind, we quickly realize that self-control is notsimply an exercise in self-improvement. It is an essen-tial discipline in a high-stakes spiritual battle. The onlypossible attitude toward out-of-control desires is a dec-laration of all-out war. Actually, the war has been declared. The enemy hasalready made a preemptive strike; sinful desires already“war against your soul” (1 Pet. 2:11). We simply need tobe awakened by faith to engage in a counterattack. Be very careful how you live. (Eph. 5:15)Put on the full armor of God. (Eph. 6:11)Prepare your minds for action. (1 Pet. 1:13)Make every effort. (2 Pet. 1:5) Be self-controlled and alert. (1 Pet. 5:8) These are battle cries, and Scripture is full of them.But unlike our old conception of warfare, where battlelines are clear and the times of battle can almost be pre-dicted, this is modern warfare in which you are notalways sure where the enemy lurks. It is guerilla war-fare. There are strategically placed snipers. You letdown your guard for a moment and the village youthought was safe suddenly opens fire on you. Declare War There is something about war that sharpens thesenses, especially when the enemy constantly hides.Issues of life and death will do that. You hear a twigsnap or the rustling of leaves and you are in attackmode. Someone coughs and you are ready to pull thetrigger. Even after days of little or no sleep, war keepsus vigilant. The problem is that we often forget we are in a war.Or worse, we don’t even know that there is a war.Unlike most warfare, where soldiers at least know thatthere is an enemy somewhere, spiritual warfare tends tobe especially covert. No one is getting shot and many The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 25 people—even addicts themselves—seem to be manag-ing their lives fairly well. It all looks like business asusual. Add to this the fact that we actually like theenemy, and it is easy to understand why many of us actas though we were on vacation. A vacation is even more serene than times of uni-versal peace. During peacetime, people still work andgo about their normal duties, but on vacation, it is purerest and recreation—nothing taxing. The idea of doinganything until it hurts is absolutely taboo. “Reducestress in your life” is the motto. Scripture understands that life is hard and busy. Infact, God Himself is the author of Sabbaths and times of rest. (The difference between a Sabbath and a weekendis that the Sabbath reminds us that we ultimately findour rest in God alone.) God Himself is also the Onewho announces “comfort” (Isa. 40) and “peace,” andHe invites us to a place of rest. In fact, His peace is evenmore profound than we can imagine (Phil. 4:7). Butwhen you examine Scripture as a whole, it says morethan “peace.” It is as if peace comes in installments. Ifwe have turned to Christ in faith, we have peace withGod and a conscience that is no longer troubled. Yet weare guaranteed that we will not, at this moment, havecomplete peace in all our relationships (Matt. 10:34),and we certainly do not have peace either in our battlewith our own sin or with Satan. Instead, when we turnto Christ by faith, we are freed from the slavery of sinand are empowered to fight. “The violent take it by force” is how the King JamesVersion puts it (Matt. 11:12). That is the way the king-dom of God advances. With persecution outside, Satanfighting with us by way of temptations, and our ownlusts within, every disciple of Christ is in a battle thatdemands spiritual strength and ongoing vigilance. Show No Mercy to Your Sinful Desires The apostle Paul uses athletic imagery to exhort usto fight. Do you know that in a race all the runners run,but only one gets the prize. Everyone who com-petes in the games goes into strict training. Theydo it to get a crown that will not last; but we doit to get a crown that will last forever. Therefore, I do not run like a man beating the air. No, I beatmy body and make it my slave so that after Ihave preached to others, I myself will not be dis-qualified for the prize. (1 Cor. 9:24-27) Paul is not teaching that our bodies are bad and ourspirits or souls are good. He is using the body to talkabout our appetites—natural bodily desires that domi-nate us when unchecked. He is talking about eating,drinking, and sexual desires. He is not suggesting thatthese desires are necessarily evil in themselves. Theysimply need to be watched carefully. Or, more accu-rately, since our sinful tendency is to carelessly indulgethese desires, he implores us to have a battle-like,aggressive, rigorous, take-no-prisoners style of life.When your desires start growing into ungodly propor-tions, beat them into submission. This is where a disease metaphor is weak. It doesn’tlend itself to violence—vigilance perhaps, but not vio-lence. When you are doing battle with sin, it requirespreparation and a desire to absolutely eradicate sin inyour life. To settle for a truce or peaceful coexistence isa thinly veiled commitment to falling back in love withthe desired substance. Fight the Temptations within You All temptations are a kind of lure, dangling in frontof us, waiting to ensnare us. We are exhorted to do bat-tle with them all. Yet not all temptations are the same.Some come from within us, and some from sourcesexternal to us. When doing battle, we need to know thesource. Otherwise, it is easy to overlook the contribu-tion we bring to the cycle of temptation and sin. A popular biblical image of temptation is that ofJoseph and Potiphar’s wife. It is the picture of the allur-ing woman waiting to seduce. This narrative is anexcellent illustration of the temptation that is presentedto us. However, other temptations arise from our ownhearts and imaginations. When tempted, no one should say, “God is tempt-ing me.” For God cannot be tempted by evil, nor doesHe tempt anyone; but each one is tempted when, by hisown evil desire, he is dragged away and enticed. Then,after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin,when it is full-grown, gives birth to death. (James 1:13-15) The desire for anything that Scripture prohibits isan evil desire that comes from our own hearts. We canquickly identify these temptations by asking ourselveswhich desires prefer to stay in the dark. Which desiresdo we want to hide from certain people? Illegal drugs?“Just one drink” when we know that “just one” willopen the door to “just one more”? Pornography? Morepain medication than we need? More ice cream than The desire for anything that Scriptureprohibits is an evil desire that comesfrom our own hearts. 26 The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 we’d like people to know we ate? We can’t blame thesetemptations on anything outside of ourselves, so “flee-ing temptation” is certainly not the only answer. Ifsomeone actually can flee something that he deeplydesires, then, once removed from the external tempta-tion, he must still take his own soul to task. The reasonwe are attracted by the temptations outside us isbecause of the sinful desires we harbor within. Progressive Sanctification The process of doing battle with internal tempta-tions, of taking our souls to task, is called progressivesanctification. The battle with our sinful desires and thesins they produce will gradually progress. In God’ssovereign plan, He has determined that conversionwould not bring about instant moral perfection.Instead, sinlessness will wait for the return of Christ.Meanwhile, God’s plan is that we fight indwelling sin.Since it is God Himself who makes the declaration ofwar, there is something praiseworthy about the fight aswe participate in it. The fight itself brings glory to Him. This is a very important point: the battle is good. It isa sign that the Spirit is on the move. It is a sign that weare spiritually alive and engaged in the process of sanc-tification. Some addicts are led to believe that the battleagainst sin is over after a short, name-it-and-claim-itskirmish. When the inevitable temptations arise, thesedon’t fit the addicts’ interpretation of what should hap-pen. Eventually, the addict begins to question whetherthe Spirit is really powerful enough to conquer hisaddiction, and Scripture gradually becomes somethingimpractical, increasingly separated from daily life. The real spiritual battle is similar to the way theIsraelites were delivered from Egypt and taken to thePromised Land. I [the Lord] have come down to rescue themfrom the hand of the Egyptians and to bringthem up out of that land into a good and spa-cious land, a land flowing with milk and honey.(Exod. 3:8) This was God’s promise. He said that He would bring Hispeople out of slavery and give them a land that was theirown. The land was theirs—but they still had to fight for it.Furthermore, not all the battles were successful. Therewere times when Israel fought without the Lord Himselfleading them into battle. We, too, have been promisedsomething truly remarkable in Christ: a holy and blame-less life. Then we are told to fight for it (Figure 3). Satan Is Defeated and We Are Not Condemned Does it sound odd to talk about Satan? Usually, itonly sounds odd to someone who has never experi-enced the true bondage of addiction. There are many Delight in the fearof the Lord. Engage the battle at thelevel of the imagination. Commit yourself to thinkingGod’s thoughts about addictions and wise living. Speak honestly. Uncover the moresubtle lies. Surround yourself with wise counselors.Be part of a church. Turn to Christ and commit yourself to keepturning to Christ. Engage the battle. Separate from the object ofyour affections. Figure 3. sins in which Satan’s lordship is hidden—the subtle liesof polite conversation, the fudging on our income tax.But it isn’t hard to detect Satan’s oversight when itcomes to addictions. The bondage, lies, and accusationsare blatant. The kingdom of God, that Jesus inaugurated, over-powers the kingdom of Satan. At one time, all peoplewere easy prey, susceptible to Satan’s devices. But now“the prince of this world” stands condemned (John16:11) before Christ. He cannot dominate Christ orthose who have His Spirit. Scripture warns us to be alert to Satan, stressing thatwe can “be strong in the Lord and in His mightypower” and we can “stand against the devil’s schemes”(Eph. 6:10,11). We can “resist him, standing firm in thefaith” (1 Pet. 5:9). Even more, we can resist him and hewill flee from us (James 4:7). Jesus has ushered in a newera in which Satan no longer has the power to blind thenations. This changes the way we do battle. Instead ofassuming that the battle will be lost, instead of just try-ing to last long enough to slow the inevitable onslaughtof the enemy, in Christ we have been promised victory.We are given all the resources of Jesus Christ in ourfight. The battle is waged with the passion of an armythat knows the momentum has shifted. The fightingmay be fierce, but those who know they can and willwin can fight with abandon. Satan tries to accuse us, suggesting that with everysingle slip we make, we are condemned. His goal is totake us out of the battle, incapacitated by despair. Likean enemy using false propaganda to demoralize its foe,Satan will tell us that we have been abandoned by thecommanding officer. Addicts are easy prey for suchaccusations and lies. The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 27 Progressive Sanctification There is pride, arrogance, and an unwillingness tohear counsel among addicts, but “high-handed” prideis not the only feature of addictions. There is also asense of hopelessness and uselessness. Addicts feel likethey are getting what they deserve. Of course, even thisdespair can be used as an excuse for continuing theiraddiction, but it is also what they genuinely feel. Everyaddict lives with the experience of inner condemnation.Change will not take place under a load of guilt and condemnation, so Scripture invites us to the grace thatcomes from God through faith (Eph. 2:8). Grace communicates two important truths. Firstand most importantly, it reveals the character of God.God delights in showing grace to those who turn toHim. God is one who surprises us in His eagerness toshow grace. Second, grace says something about us. It says thatwe can’t pay God back for our sins against Him. Scrip-ture has clear teaching about restitution: if you sinagainst someone, you pay that person back, plus a fine.This, however, only works in human transactions. Ifyou steal someone’s bike, you repay a bike and more.We cannot, however, repay God. Grace reminds us thatwhat we could not repay, Christ Himself paid on ourbehalf. Contrary to what many think, when we see oursin clearly, as the rebellion against God that Scripturesays it is, it actually leads to greater joy. Two men owed money to a certain moneylen-der. One owed him five hundred denarii, andthe other fifty. Neither of them had the money topay him back, so he cancelled the debts of both.Now which of them will love him more? (Luke7:41,42) To receive grace is to acknowledge that we do nothave righteousness within ourselves. The humaninstinct is to choose to be miserable and full of self-loathing as a way to do penance before God. This istypical of many addictive cycles. The world avoids anydiscussion of sin because it does not know the astound-ing grace of God. We can admit sin because we confessgrace in Jesus. Sin Is No Longer Our Master A weak and limited view of grace assumes that we have to pay God back for some of our sins. The oppo-site misunderstanding of God’s grace assumes thatgrace frees us so that we can do what we want. But weare either mastered by our desires (and Satan) or byChrist. We were bought out of slavery at the greatestcost possible. We were not set free to serve ourselvesbut to serve and love the living God. “Everything is permissible for me” – but not every-thing is beneficial. “Everything is permissible for me” –but I will not be mastered by anything. (1 Cor. 6:12) Our freedom is intended to lead us into morewholehearted service of Christ, not into license to satis-fy our own desires. Knowing our penchant to twistGod’s truth into something self-serving, the apostlePaul reminds us that freedom can quickly drift intolicense, and license leads to slavery. He urges us not tobe mastered by our appetites. Why? Because we werenot freed from sin to pursue our own desires, whichsimply enslave us again. Instead, “you are not yourown, you were bought with a price. Therefore, honorGod with your body” (1 Cor. 6:19,20). The reason we can fight with confidence against oursinful desires is that we belong to the One who is right-eous. Sin no longer has the right to tell us what to do. Tempted but without Sin The freedom and power not to sin does not meanwe get a heaven on earth. Even though sin is no longerthe master of those who put their faith in Jesus Christ,the conglomerate of sin, Satan, and the world wants usback. Temptations will continue. In fact, God Himselfallows temptations. Temptations know where we live, how we go towork, and what we do on weekends. Even if we don’tbeckon them, they still know where to find us. Forthose who have wrestled with food, drugs, sex, or alco-hol, there are ways to avoid old haunts, but nearlyevery nook and cranny of life will contain somereminder of the previous obsession. It is the ongoing saga of the Serpent in the Garden.You walk along, minding your own business, whentemptation appears from the most unlikely source. Youhave distanced yourself from old drinking buddies,bars, certain parties, and places where you might “coin-cidentally” run into a drug supplier, but who couldanticipate the article in the paper, the song on the radio,the sudden emergence of a good memory or a bad one?When a serpent comes across your path speaking lies,you must either run from it or kill it. Don’t sit aroundfor a friendly chat. Addictive sin doesn’t just show up and dominateyou. It sneaks in quietly. It gently appeals to your imag-ination. It shows the best commercial you will ever see, The reason we can fight with confidenceagainst our sinful desires is that we belongto the One who is righteous. 28 The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 falsely advertising itself in such a way that you areamazed that you have been able to live without it. Thisis where the battle is fought. When temptations come, live mindfully. Look pastthe façade of temporary pleasure and notice the smellof death that goes with it. If the temptation hooks yourdesires, go public. Confess it to a friend, confess it to theLord, get other people praying for you, ask for counselthat helps you to see that the Serpent is dangerous.Above all, remember that God’s promises and com-mands are good. They are intended to bless us. Notice the strong and pleading exhortations to usfrom Scripture. You were once darkness, but now you are lightin the Lord. Live as children of light (for the fruitof the light consists in all goodness, righteous-ness, and truth) and find out what pleases theLord. Have nothing to do with fruitless deeds ofdarkness, but rather expose them....Be verycareful, then, how you live—not as unwise butas wise, making the most of every opportunity.(Eph. 5:8-15) Why would God allow temptations? They aredivine testings that reveal our hearts. Isn’t it true thatwe really don’t know ourselves until we are put to thetest? Our advocate, Jesus Christ, was successful in Histime of testing. By faith we have His record rather thanour own (Matt. 4:1-11). Jesus is sympathetic to the test-ing and external temptations we face daily. He knowsprecisely what it is like. As a result, Scripture empha-sizes that Jesus is eager to give grace and mercy duringthose times of special need (Heb. 4:15-16). God’s Wordcould not be clearer: there is no temptation that can leadus irresistibly into sin. From Affection to Affliction How long do we fight? We fight against the desiresthat wage war in our soul throughout our entire lives.This is the normal Christian life. It ends when we havebeen fully made perfect either through death or Jesus’return. In the same way that there are steps into addic-tion, there are steps out of it. With regard to addictive sins, the sanctificationprocess often loosely follows this pattern. At first, theungodly desires are affections or cravings. We cannotunderstand how we could live without them. Since weknow that they are attractive to us, we make clear plansto separate ourselves from any external temptations,because we know that we are vulnerable. As the battle is waged, the focus is increasingly ourown heart more than the external barriers we haveerected to protect us. We commit ourselves to becomingruthless with our covetous imaginations. As we do, those objects that were once affections gradually feelmore and more like afflictions. We still notice ourheart’s desire for the past idols, but these desires feellike a nagging salesperson more than an object of greatlove. We wish the desire would disappear but it stilloccasionally shows up. When we encounter it, wegroan, anticipating the day when we will be fully per-fected. This is the course of progressive sanctification. Aswith a young child, growth is not always apparent overa twenty-four hour period, although careful observersmight notice daily changes in vocabulary and interests. What about those who seem to be stuck or regress-ing? For example, what if the addict is caught returning to his addiction? Is this just one of the predictable slipsin the sanctification process? Or is it evidence that theperson craves the darkness of the addiction and is onceagain actively worshiping an idol? We can’t reallyknow at the time. But there is enough that we do know.Both the means of escape from bondage and the way toget up after a slip are the same. Repent, remember whoGod is and what He has done in Christ, learn about ourhearts’ vulnerabilities, and get help to revise our strate-gies for battle. If the person is unwilling to participatein a wise plan, then don’t hesitate. Introduce whateverconsequences are appropriate—with the goal being torescue rather than condemn. If someone has turned to Christ, really seems tohave engaged in the battle, yet change seems slow, sitdown and review the strategies for growth and change.Are they clear? Does he feel like he needs more helpthan he has been given? Does she still believe lies aboutGod? Does guilt control him? If the person is truly will-ing to change, and if this desire is rooted in a growingfear of the Lord, God’s power is certainly able to trans-form. If transformation is not evident in the same way,however faltering, the problem is either in the heart ofthe struggling person or in the lack of suitable help inthe body of Christ. Telling addicts to fight is like telling very anxiouspeople to calm down: it might be good advice but itgoes against everything in them. Addicts have beenrunning from things that were hard—and towardsthings that felt good. Now we say, “Fight.” It is not that We fight against the desires The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001 29 simple, of course. Such a lifestyle change will take timeto develop. This section began with words from Jesus. In comparison with this, are your methods of wagingwar quite tame? If so, it is because you think you arefighting with a friend. You don’t have the heart for it.Are you afraid to fight the way Jesus teaches you for fear that you will no longer have addictions as an insur-ance policy, as something that is there “just in case”?The addiction is in fact your deadly enemy. And God isyour friend, who gives pleasures that last and light thatonly gets brighter. How priceless is Your unfailing love! Both highand low among men find refuge in the shadow tle, but end up with delights! 30 The Journal of Biblical Counseling • Volume 19 • Number 3 • Spring 2001
|